(tr.) to emancipate (ulu, de). Ex. Emancipar sklavo, populo, (fig.) emancipar la mento. — DEFIRS
embalm-ar:
(tr.) to embalm. — EF
embaras-ar:
(tr.) to embarrass; to obstruct, clog up; to encumber, hamper, hinder; (in gen.) to hinder movement (physical, mental); ca veturi embarasas la voyo: these vehicles block up the street; mea mantelo embarasas me: my cloak encumbers me; mea aferi esas en embarasita stando: my affairs (business) are in an embarrassed state; questiono embarasanta: embarrassing question; bagajo embarasanta: cumbersome baggage (kp. intrik-ar). — EFIS
embarg-ar:
(tr., naut. and fig.) to embargo, lay an e. on: prohibit to leave port; (jur.) to distrain, to levy a distress or execution, to garnishee or attack (for debt); pago- -o: lien. Def.: Embargo: (1) interdikto a stranjera navo en-irar od ek-irar portuo; (2) legal sequestro di mobli od imobli di debanto por garantiar pago di debo; (3) pag-embargo: legal sequestro, di un kreditanto A., di sumo debata da un debanto B., ad altra persono C. por pagar debo di C. ad A.; II-75. — DEFIRS
embark-ar:
(tr., intr.) to embark: go or put on board (ulu, ulo, en); Def.: Enirar navo; pozar en navo; II-75. — EFIS
emberiz-o:
(orni.) bunting (Emberizo). L
emblem-o:
emblem. Ex.: La hanulo esas emblemo (E. symbol) di vigilemeso. Emblemi di rejeso. — DEFIRS
embol-o:
(med) embolus.
emboli-o:
(med.) emboly.
embot-ar:
(tr., tech.) to cold-roll, to stamp, bend or beat out (sheet metal); -ar kasrolo ek kupro: to cold-roll or beat out a copper saucepan. Def.: Kurvigar duktila metali, en kolda stando, por konvexigar un latero e konkavigar l'altra. — FS
embrac-ar:
(tr.) to embrace, clasp, hug (in arms); to bracket; -ilo: (typog.) brace ( { } ) — EFIS
embrag-ar:
(tr., intr., tech.) to clutch, put in gear; establish contact between the motive power and that which starts the movement. Def.: Solidigar (en un instanto, e por irga duro) du axi per diversa mediata instrumenti ed organi; III-87. Ex.: Rimen-transmiso "embragas", kande on igas la rimeno pasar de libera pulio sur fixa pulio sam-axa e sam-periferia (kp. ingranar, kuplar). — F
embrazur-o:
(arch., fort.) embrasure. — EFR
embriogeni-o:
(physiol.) embryogeny. — DEFIRS
embriologi-o:
embryology. — DEFIRS
embrion-o:
embryo. — DEFIS
embrok-ar:
(tr., med.) to embrocate; rub with a lotion. — DEFIS
embusk-ar:
(tr.) to ambush; lie in concealment for; -ar su: to hide oneself; -o, -eyo: ambuscade. — EFIS
emend-ar:
(tr.) to emend (a fault), rectify, free from error; (leg.) to amend (a law). V. exp.: On plubonigas o korektigas kozo, verko, ma ne defekto; on ne povas igar defekto "bona" o korekta, on simple supresas ol. Konseque on devas dicar: emendar defekto. On korektigas la kozo, emendante lua defekti; V-282. — DEFIS
(title) Eminence. Ex.: Lua eminenco, la kardinalo. — DEFIS
eminent-a:
(quality) eminent, superior; (of place) conspicuous (cf. remarkinda); -(ul)o: e. person, notability; -eso: eminence: superiority, excellence (cf. ecelo, alt-ajo); -aro: the elite, pick of a group; -ega:most e. Ex.: Eminenta homulo, ofico, rango. Vertuo, servo eminenta. — DEFIRS
emir-o:
(title) Ameer, Emir. — DEFIRS
emis-ar:
(tr.) to emit: send forth, give out; (finan.) to issue (for circulation). Ex.: La kalor-radii quin la suno emisas. Emiso di monet-papero. — DEFIS
emoc-ar, -eskar:
(intr.) to feel emotion, be agitated, moved; -igar: to cause e. to. Ex.: El parolis tote sen emoco. Lua aspekto emocigis me. Quik kande me vidis il, me emocis. — EFIRS
empal-ar:
(tr.) to impale (ulu). — EFIS
empati-o:
(2001) empathy. — DEFIRS
emperial-o:
top, roof, outside (of a coach with seats). — FIS
empire-o:
empyrean. Def.: Maxim alta cielo di antiqua mitologio e kosmologio; (poet.) la cielo. — DEFIRS