Читаем Игнатий Лойола. Учитель духовности полностью

В этих понятиях сегодня описывается то противоречие, столь актуальное для современной церковной жизни. Харизма обозначает дар Духа. Святой Дух воспламеняет отдельных лиц или целые общины, подвигает их на создание нового, существенного для Церкви. Это провоцирует Церковь, бросает ей вызов, движет ее вперед, разрушает закоснелое. Без даров благодати Церковь была бы бескровной, лишенной Духа, омертвелой… Институция подразумевает служение, иерархию, порядок, церковную бюрократию. Служители Церкви и институция в целом отвечают за то, что Церковь на протяжении веков сохраняет стабильность и непоколебимость. Они гарантируют единство и вносят ясность в случае сомнения. Они утверждают истину, несмотря даже на сопротивление. Без институции христианство было бы беспорядочно, хаотично, расколото на части… Харизма и институция почти всегда вступают в противоречие друг с другом. Иногда они не понимают и тормозят друг друга. Иногда они с уважением относятся друг другу, учатся друг у друга, взаимно обогащают друг друга. Бывает и так, что они объединяются в одной личности. Иногда это противоречие делает Церковь больной, иногда оно оплодотворяет ее.

Игнатий был человеком, соединявшим в себе личную харизму и мощное стремление к институционализации! В своей личности и своем творчестве он сумел достичь выдающегося синтеза этих тенденций. Это трудно понять и тем более объяснить. Как он обосновывает необходимость институционализации харизмы, мы уже попытались показать на примере Конституций. То обстоятельство, что его понимание институции строго иерархично, делает сегодня это дело особенно затруднительно. Игнатий – реалист. Он знает о слабостях, расколе, непостоянстве и беспорядке человеческого сердца. Он видит, что человеку необходимы опора и поддержка сильных структур и авторитетов для того, чтобы хорошо жить и, – прежде всего, – хорошо и эффективно работать. Он считает самого себя недостойным руководящего поста и страдает от необходимости исполнять это служение. Но принимает его ради вящей славы Божьей. Он чувствует, что институция укрепляет личность, поддерживает и освобождает его. Она освобождает его от необходимости делать все самому. Она дает ему возможность полностью посвятить себя своему служению. В сегодняшней культуре это, возможно, не просто понять, однако в сильной институции, которая отдает себя служению определенному делу, заключено некое благословение Божье.

Тот, кто связывает свою жизнь со структурированной общиной, ищет в ней определенные ценности: чувство безопасности и защиту, подтверждение и дружбу, корпоративный дух и действенное сотрудничество. В современном, «бездомном» мире тоска по чувству безопасности играет особенно большую роль. Однако при этом часто забывают об обратной стороне медали. Тот, кто хочет получить блага общины, должен иметь столь же высокую готовность принять страдания! Вначале он должен много отдать, чтобы получить многое. Он должен выносить слабости и ошибки других, чтобы наслаждаться их расположением и получать от них помощь. Чем более сплоченной является община, тем больнее жить в ней! Здесь можно вновь вспомнить об игнатианском понятии любви. Это – это взаимное общение сторон, двухполюсное перетекание от одного к другому. Нужно быть открытым к тому, чтобы вначале отдавать – всегда уже дарованные нам – дары, чтобы затем получать новые, не рассчитывая на них, по благодати. Тот, кто не готов вкладывать, а лишь думает о быстром удовлетворении своих потребностей, очень скоро отвернется от любой формы институционализированных сообществ, будь то духовная группа или орден, Церковь как таковая или же семья. Он будет всю жизнь отчаянно искать идеальную общину, при этом делаясь все более одиноким. Духовность св. Игнатия немыслима без богословия Креста: нет любви без страдания. Дух, воплощающийся в «структурах», воплощается вплоть до креста. В приятии Креста заключено обетование новой жизни.

Послушание и руководство

Игнатий печально знаменит как приверженец строгой, военной дисциплины. В Конституциях он, подчеркивая важность послушания, использует образы, популярные в его время, которые сегодня во многом уже устарели. Однако каков его действительный духовный идеал по сторону всех клише?

Игнатий мыслит в категориях идеалов позднесредневекового рыцарства. Молодой рыцарь связывает себя узами личной преданности и послушания со своим господином. Он свободно вступает в этот союз. Этот союз является обоюдным обязательством. Рыцарь обещает служить своему господину, а за это господин гарантирует ему содержание и защиту. Произнося слова обетов, иезуит обещает послушание Богу. Текст обетов использует выражения, характерные для рыцарских вассальных формул. Этот союз не означает, – как это было свойственно римской или некоторым современным воинским традициям, – принуждения и своего рода крепостной зависимости, а напротив предполагает отношения верности, основанные на свободном волеизъявлении и личном доверии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bibliotheca Ignatiana

Истина симфонична
Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.

Ханс Урс фон Бальтазар

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука
Сердце мира
Сердце мира

С того лета, когда на берегах озера в моих родных краях я написал эту книгу, прошло уже почти пятьдесят лет. Пожилому человеку трудно судить о том, говорит ли сегодня что-либо и кому-либо лирический стиль этой работы, но духовное содержание книги, которое решило предстать здесь в своих юношеских одеяниях, осталось с течением времени неизменным. Тот, кто чутко вслушивается, способен, как и тогда, расслышать в грохоте нашего мира равномерное биение Сердца — возможно, именно потому, что, чем сильнее мы пытаемся заглушить это биение, тем спокойней, упорнее и вернее оно напоминает о себе. И нашей уверенности в своих силах, и нашей беспомощности оно является как ни с чем не сравнимое единство силы и бессилия — то единство, которое, в конечном итоге, и есть сущность любви. И эта юношеская работа посвящается прежде всего юношеству.Июнь 1988 г. Ханс Бальтазар

Антон Дмитриевич Емельянов , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Сергей Анатольевич Савинов , Ханс Урс фон Бальтазар , Элла Крылова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Исторические приключения
Книга Вечной Премудрости
Книга Вечной Премудрости

В книге впервые публикуется полный перевод на русский язык сочинения немецкого средневекового мистика Генриха Сузо (ок. 1295–1366 гг.) «Книга Вечной Премудрости», содержание которого сам автор характеризовал такими словами: «Книга эта преследует цель снова распалить любовь к Богу в сердцах, в которых она в последнее время начала было угасать. Предмет ее от начала до самого конца – Страсти Господа нашего Иисуса Христа, которые претерпел Он из любви. Она показывает, как следует благочестивому человеку по мере сил усердствовать, чтобы соответствовать этому образцу. Она рассказывает также о подобающем прославлении и невыразимых страданиях Пречистой Царицы Небесной». Перевод сопровождает исследование М.Л. Хорькова о месте и значении творчества Генриха Сузо в истории средневековой духовной литературы. В приложении впервые публикуются избранные рукописные материалы, иллюстрирующие многообразие форм рецепции текстов Генриха Сузо в эпоху позднего Средневековья.

Генрих Сузо

Средневековая классическая проза / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература