Читаем Игнатий Лойола. Учитель духовности полностью

В игнатианской педагогике кризисы играют особую роль. Сам Игнатий получил очень важные уроки своей жизни в ходе кризисов. Существуют индивидуальные и групповые кризисы. Внутренние, духовные кризисы называются оставленностью, внешние кризисы – нападками и неудачами. Пока человек сам находится в состоянии кризиса, то он едва ли способен почувствовать его целебное действие. Он ощущает только фрустрацию, бессмысленность, пустоту, одиночество. После кризиса, в молитве человек, однако, заметит, какое действие Бог произвел в нем посредством кризиса. Он защищает его от высокомерия, от примитивного представления о том, что важнее всего результат, показывает ему благодатную природу всякой получаемой вещи, предохраняет от ложных решений. Кризис подобен в духовном смысле «Кресту». Претерпевая и выстрадывая крест, человек обретает его спасительное действие. В упражнениях человек сознательно открывается своему внутреннему кризису, так как он уверен в том, что это единственный путь к исцелению. Однако не следует искусственно искать кризисов. Когда человек попадает в кризис, то он просит, чтобы Бог вывел его из него. Каждый кризис имеет свой срок и свой ритм. Их не следует ни искусственно вызывать, ни избегать. Многие кризисы – это форма благодати.

Быть сопровождаемым

Для плодотворного духовного обучения необходим мудрый наставник. Мы уже говорили, каким оно должно быть во время духовных упражнений (часть II, 2). В своих существенных чертах те максимы, которые действительны во время духовных упражнений, могут быть перенесены и на повседневную ситуацию. Человек приблизительно один раз в месяц встречается со своим духовным наставником и беседует с ним около часа. Человек рассказывает о своих переживаниях и, прежде всего, о «душевных движениях» последних недель. Наставник помогает ему в различении духов, действующих в его душе, дает методические указания для ежедневной молитвы, указывает на недостатки и на возможные пути их преодоления. Однако при этом наставник не дает директивных указаний, не отнимает у человека инициативы и не принимает решений за него. В интенсивном внутреннем диалоге с Богом человек самостоятельно совершает свой путь. Наставник сохраняет дистанцию, оставаясь пассивным. Он уважает процесс, происходящий в душе человека, и дает ему совершаться своим чередом. В кризисах он предлагает ему утешение. Он помогает найти путь из кризиса и понять, в чем заключалась его польза. Он – педагог, который помогает в духовном самообучении и принятии решений.

Иногда у личности возникают значительные проблемы, связанные с избранной формой жизни или в сфере личных отношений. В том случае, если личность не может самостоятельно справиться с возникшими трудностями, она нуждается в прямой профессиональной помощи. Мудрый наставник должен уметь распознать такую ситуацию и переадресовать своего подопечного к психотерапевту, в профессиональную консультацию, в консультацию по проблемам семьи или наркозависимости. Духовный наставник должен хорошо осознавать границы своей компетенции и ограничиваться действительно лишь духовным советом.

Духовный совет может быть полезен не только отдельным индивидам в их духовном росте, но и группам, члены которых вместе идут общим духовным путем. Например, если игнатианская группа хочет принять важное решение методом «различения духов». Наставник руководит этим процессом, однако при этом он не принимает участия в содержательных совещаниях и не влияет на принятие решения. Он – дополнительный, пассивный участник, который внимательно наблюдает за обсуждением и сообщает группе о своих впечатлениях. Он следит за тем, чтобы все члены группы в одинаковой степени имели возможность высказать свое мнение, чтобы обсуждение проходило в честной и открытой обстановке, чтобы в молитве участники слушали голос Духа, чтобы все аргументы и чувства получали мудрую оценку, чтобы группа мудро вела себя в случае возникновения кризисных ситуаций и соразмеряла течение группового процесса обсуждения и принятия решений. При этом роль наставника не ограничивается просто ведением обсуждения, он помогает его участникам понимать свои духовные движения. Даже в том случае, если процесс не имеет групповой динамики в прямом смысле, компетенция духовного наставника в групповых методах может оказаться весьма полезной. До тех пор пока групповой процесс не зайдет в тупик, он не станет активно вмешиваться и тем более пытаться воздействовать на него в определенном направлении.

III.6. Миссия

Перейти на страницу:

Все книги серии Bibliotheca Ignatiana

Истина симфонична
Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.

Ханс Урс фон Бальтазар

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука
Сердце мира
Сердце мира

С того лета, когда на берегах озера в моих родных краях я написал эту книгу, прошло уже почти пятьдесят лет. Пожилому человеку трудно судить о том, говорит ли сегодня что-либо и кому-либо лирический стиль этой работы, но духовное содержание книги, которое решило предстать здесь в своих юношеских одеяниях, осталось с течением времени неизменным. Тот, кто чутко вслушивается, способен, как и тогда, расслышать в грохоте нашего мира равномерное биение Сердца — возможно, именно потому, что, чем сильнее мы пытаемся заглушить это биение, тем спокойней, упорнее и вернее оно напоминает о себе. И нашей уверенности в своих силах, и нашей беспомощности оно является как ни с чем не сравнимое единство силы и бессилия — то единство, которое, в конечном итоге, и есть сущность любви. И эта юношеская работа посвящается прежде всего юношеству.Июнь 1988 г. Ханс Бальтазар

Антон Дмитриевич Емельянов , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Сергей Анатольевич Савинов , Ханс Урс фон Бальтазар , Элла Крылова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Исторические приключения
Книга Вечной Премудрости
Книга Вечной Премудрости

В книге впервые публикуется полный перевод на русский язык сочинения немецкого средневекового мистика Генриха Сузо (ок. 1295–1366 гг.) «Книга Вечной Премудрости», содержание которого сам автор характеризовал такими словами: «Книга эта преследует цель снова распалить любовь к Богу в сердцах, в которых она в последнее время начала было угасать. Предмет ее от начала до самого конца – Страсти Господа нашего Иисуса Христа, которые претерпел Он из любви. Она показывает, как следует благочестивому человеку по мере сил усердствовать, чтобы соответствовать этому образцу. Она рассказывает также о подобающем прославлении и невыразимых страданиях Пречистой Царицы Небесной». Перевод сопровождает исследование М.Л. Хорькова о месте и значении творчества Генриха Сузо в истории средневековой духовной литературы. В приложении впервые публикуются избранные рукописные материалы, иллюстрирующие многообразие форм рецепции текстов Генриха Сузо в эпоху позднего Средневековья.

Генрих Сузо

Средневековая классическая проза / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература