— Я имею жалобы неблагодарных людишек. «А я хотел большего, Ллуэллин. Вы обязаны были сделать это за меньшую плату, Ллуэллин». А у самих не хватает на это ни мозгов, ни яиц. Понимаете?
— Но какое отношение это имеет к моей сестре?
Некоторое время Ллуэллин смотрел на Логана, потом произнес:
— Никакого.
Паузу нарушила вошедшая в комнату женщина средних лет в форме горничной с белым фартучком и крахмальной белой наколкой. Она вкатила серебристую тележку с фарфоровым чайником, такими же чашками и тремя тарелками с водруженными на них огромными ломтями кекса. Горничная — вероятно, миссис Бернс — налила чаю в три чашки и поставила их перед Ллуэллином, Логаном и Блум, рядом с чашками поместила тарелки с кексом, а молочник и сахарницу оставила в центре письменного стола. Блум и Логан поблагодарили ее, Ллуэллин — нет. Миссис Бернс вышла, не проронив ни слова.
— Зачем моей племяннице понадобилось исчезать и вступать в какую-то игру, ни словом не предупредив родных, куда она уезжает и что с ней все в порядке? — спросила Блум. — Простите, но у меня это просто не укладывается в голове.
— А это игра или просто альтернативная реальность? — напыщенным тоном философа спросил в свою очередь Ллуэллин.
— Мы не знаем, — подпустив в голос раздражения, ответила Блум. Она перевела взгляд на Логана, затем опять на хозяина дома. — В отличие от вас. Вам в точности известно, что представляет собой эта игра… эта альтернативная реальность. Поэтому будьте добры… пожалуйста, объясните нам, что происходит и где она сейчас?
— Ваша сестра умная девушка? — спросил Ллуэллин у Логана.
— Пожалуй.
— Ну, умные люди всегда справляются прекрасно, какими бы ни были испытания.
При этих словах Блум встрепенулась:
— Какого рода испытания?
Ллуэллин убрал руки из-за головы.
— Жизнь. Любовь. Потери.
— Ей угрожает опасность? — спросил Логан.
— Крэйг, дорогой мой мальчик, опасность постоянно угрожает всем нам. Считать иначе — значит поддаваться иллюзиям.
— Ладно, ладно, но если поконкретнее? В этой игре вас заставляли совершать опасные поступки? Она могла пострадать?
Ллуэллин сдвинулся на край кресла, положил руки на стол.
— Ну, разве может кто-нибудь заставить вас делать то, чего вы не хотите, Элис? — Он сверкнул улыбкой, повернувшись к Блум, и подмигнул ей так, словно они заключили тайный союз.
Блум воспользовалась этой возможностью, чтобы воззвать к нему:
— Послушайте, мы просто хотим знать, что Салли в безопасности, что она не совершает никаких рискованных поступков и не навлекает на себя неприятности. — И она постаралась придать своим словам оттенок отчаяния: — Вы ведь отец, вы наверняка понимаете нас!
— То, что для одного — риск, для другого — обыденная задача. Неприятности для одного человека — игра по правилам для другого.
— А как же настоящие преступления? — спросил Логан. — Вы ведь юрист. Если моя сестра исчезла по своей воле, то чем она тогда занимается? Нарушает закон?
Ллуэллин улыбнулся, и Блум представилось, как мощный компьютер, встроенный в его мозг, начинает просчитывать наиболее уместный ответ.
— Вы сказали, что этот опыт помог вам, — подхватила Блум. Она надеялась увлечь его разговором о нем самом и не дать отклониться от темы. — Как это произошло?
— Не он мне помог. Мне помогло то, что я помог самому себе.
— А одна женщина из Бристоля после трехмесячного участия в этой же игре убила своего мужа, — сообщил Логан. — Поэтому скажите, пожалуйста, неужели моей сестре грозит принуждение к преступной деятельности?
Слова Логана выдали слишком многое. Они не только прозвучали словно из уст полицейского: тот факт, что Гарри убила Фэй, до сих пор не предали огласке. Ллуэллин сидел совершенно неподвижно, с приклеенной к лицу улыбкой, но в глубине его глаз что-то изменилось. Он уставился на Логана пристально и холодно. Констебль Логан невольно отодвинулся в своем кресле, отвел взгляд, посмотрел в пол и снова на Ллуэллина.
— Кто вы, черт возьми? — потребовал ответа Ллуэллин, от недавнего обаяния которого не осталось и следа.
— Констебль Логан из полиции Эйвона и Сомерсета. Мы расследуем дело об убийстве Гарри Грэма.
Ллуэллин медленно перевел взгляд с Логана на Блум:
— А вы?
Блум выдержала его взгляд, сохраняя нейтральное выражение лица.
— На самом деле вы не тетя этой Салли? Нет. Конечно же. Да и Салли никакой нет, верно? — Он снова посмотрел на Логана: — Предъявите ваше служебное удостоверение.
Опасный поворот. Ллуэллин мог и без того уже запомнить имя Логана и место его службы, но Блум надеялась, что этого пока не произошло. И вмешалась:
— Как вы прошли отбор? Люди получают приглашение с их именем, так как же те, кто прислал его, узнали, что вы — достойный и готовый согласиться кандидат?
— Дорогая моя, — ответил Ллуэллин, — в этом мире мы живем под постоянным и всесторонним наблюдением.
— И все-таки как получилось, что выбрали именно вас?
Блум представить себе не могла Ллуэллина проходящим тест в «Фейсбуке».
— Представьте, что на пляже среди гальки есть горсть драгоценных камней. Как бы вы нашли их?