Читаем Игра полностью

— Сказал, что вступает в должность помощника главного констебля полиции раньше, чем ожидалось, поэтому, возможно, впредь не сможет принимать участие в расследовании.

— А что сказала ты?

— Объяснила, как странно выглядит это совпадение — что он вдруг понадобился на другой работе. А он ответил, что всякое случается.

— Например, твоя профессиональная этика внезапно ставится под сомнение, а меня отправляет в больницу какой-то наглый велосипедист.

— Ты запел совсем по-другому.

— У меня было время поразмыслить.

— Если организатор этой игры не знал о нас до Ллуэллина, то теперь знает наверняка. Так что никакая это не паранойя — выяснить, почему глава нашей группы вдруг понадобился на другой работе. Он утверждает, что на полицию не могут оказывать влияния посторонние, но вспомни детектива-инспектора Уоррена Бердсли.

— Полицейского, который участвует в игре? Думаешь, это он повлиял на ход расследования?

— Возможно, не напрямую. Но игра выявила в полиции как минимум одного потенциального психопата, и я почти не сомневаюсь, что есть и другие. Это же очевидный карьерный выбор для тех, кого привлекает власть.

Джеймсон крутанулся на стуле и очутился лицом к ней.

— Кто бы ни затеял все это, он хотел, чтобы его заметили, — продолжала Блум. — Ты верно сказал: они могли бы держать весь процесс отбора в тайне, но не сделали этого. Не думаю, что приглашение «слабо сыграть?» предназначалось исключительно для психопатов. По-моему, оно также для нас и для полиции.

— Значит, и мы играем?

— Мы каким-то образом составляем часть игры, в этом нет ни малейших сомнений. Я побеседовала с профессором Лейтоном. — Блум увидела, как Джеймсон кивнул: профессора он знал. Они встречались несколько раз. — Мы поговорили и сошлись во мнении, что разработка такой игры должна быть грандиозным предприятием с огромными затратами времени и денег. И потребовала бы технических навыков. Я бы удивилась, узнав, что это дело рук единственного человека.

— А разве психопаты объединяются ради работы? Они ведь вроде бы самовлюбленные индивидуалисты, которые всегда сами за себя?

— Такова преобладающая теория. А если она неверна? Или если что-то изменилось?

— И они эволюционировали в стайных животных?

Блум бросила на него пренебрежительный взгляд.

— Эволюция происходит не настолько быстро. Эти изменения обусловлены неким человеческим влиянием.

Она набрала номер телефонной конференции Баркера и включила громкую связь, чтобы было слышно и Джеймсону. Через несколько секунд музыка оборвалась, послышался голос сержанта Фила Грина:

— Добрый день вам обоим. Сегодня здесь только я, Кей и Радж. Все остальные вызваны в связи с инцидентом в городе.

Джеймсон приподнял брови, глядя на Блум. По-видимому, их расследование больше не считалось высокоприоритетным.

— Всем привет, — сказала Блум. — Итак, вот что нам пока известно. Сто девять человек получили открытку на день рождения и приняли брошенный вызов. По словам Крэйга, он обнаружил, что четверо игроков по прошествии примерно месяца вернулись домой, в том числе Клайв Ллуэллин и Фэй Грэм, хотя после убийства своего мужа Фэй снова исчезла. Все остальные продолжают отсутствовать в течение разных периодов — от нескольких недель до более чем года. Пока что нам неизвестны случаи, чтобы человек получил открытку, но вызов так и не принял.

Блум сделала паузу, проверяя, не хочет ли кто-нибудь возразить ей. Возражений не нашлось.

— Мы привезли для беседы еще двух вернувшихся игроков, — сообщил сержант Грин.

— Хорошо, — кивнула Блум. — Но думаю, они окажутся такими же увертливыми, как Ллуэллин, и не пожелают помогать следствию.

— Не стоит недооценивать нас, — обиженно отозвался сержант Грин.

Блум ничего не ответила ему и продолжала излагать сведения:

— В прошлую пятницу Джейн Рид, дочь одной из исчезнувших участниц игры, Ланы Рид, также исчезла неподалеку от школы. Ее засняли камеры видеонаблюдения на вокзале Кингс-Кросс в субботу утром, но с тех пор ее никто не видел и о ней ничего не слышно.

— Кстати! — вспомнил констебль Радж Ахтар. — Вчера с нами связался Томас Лейк. Он увидел по телевизору обращение насчет Джейн Рид. Я отправлю по почте его номер. Номер зарегистрированный, сам он не имеет отношения к преступному миру. Он дантист из Манчестера.

— Что? — Джеймсон вскинул голову.

Блум повернулась к нему и произнесла тихо, чтобы слышал только он:

— Маркус, Лана все еще кажется тебе источником сведений, заслуживающим доверия? — И она продолжила громче: — Спасибо, Радж, мы им займемся.

— Хотелось бы добавить еще кое-что, — вступил в разговор Джеймсон. — Огасте грозит судебное разбирательство якобы в связи с профессиональным нарушением, а меня отправил в больницу загадочный велосипедист. И то и другое случилось на прошлой неделе. Далее, вчера главу нашей группы повысили и перевели, а сегодня вдруг половина группы оказалась слишком занята, чтобы участвовать в этой конференции.

— Вы считаете все эти события взаимосвязанными? — Голос Грина прозвучал странно.

— Я просто констатирую факты.

Блум продолжала отчет:

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы