Читаем Игры фавна полностью

— Точно! — воскликнула Айлин. — Вы наши кузины! Мы дети Грея и Айви.

— Новые кузены! — жизнерадостно откликнулась День. — Как здорово!

— Ваши таланты достигают категории волшебников? — поинтересовалась Ночь.

— Разумеется. Я могу управлять грозой, а Джеррод общается с водой.

— Потрясающе, — сказала День. — А я всё знаю о живых существах.

— А я — о неодушевлённых предметах.

— Давайте потренируемся и сравним таланты, — предложила Айлин.

Вскоре Джеррод и Ночь рассказывали друг другу всё о чашке воды, и становилось ясно, что оба их таланта в равной степени превосходны. День и Айлин тоже продемонстрировали свои. Потом все, включая Ромашку, собрались к чаепитию за приятной беседой. Леспок сообразил, что в мирах, где обитали можетбытки, большинство принимало друг друга с одинаковой лёгкостью и простотой. День с Ночью знали всех своих родственников на Птеро, а Айлин с Джерродом — на Пирамиде. Обмен информацией был равноценным, и никто не потерял и не набрал в размере. Ромашка отплатила за гостеприимство приятными грёзами, а Леспок вытащил свирель и сыграл для хозяев весёлую мелодию. Вечер удался на славу.

Утром, свежие и бодрые, компаньоны продолжили путешествие. Айлин и Джеррод не знали, что может повстречаться в красном треугольнике; по всей видимости, местные жители предпочитали не выходить за границы своих цветов. Слишком уж выделялись на других сторонах. Тем не менее, Джеррод снабдил друзей несколькими упакованными грозами на всякий случай. Приняв их, Ромашка несколько потеряла в массе, но оно того стоило.

По мере их продвижения земля поднималась. Путников это не беспокоило, потому что они меняли угол вместе с ней; они просто знали, что подходят к границе синего треугольника.

Достигнув её, они в изумлении застыли. Граница выглядела, как горный хребет: ультрамариновый с одной стороны, пламенеющий ярко-красным — с другой.

— Нам придётся сменить цвет, — сказал Леспок.

— Может, и не придётся, — возразила Ромашка. — Под завесой мрака на нас едва ли обратят внимание.

Об этом он не подумал.

— Тогда вперёд. Ты можешь спрашивать направление в грёзах, где будешь представать в нужном цвете.

Они пересекли хребет и тут же утратили правильный угол наклона к поверхности земли. Он был приспособлен только к синей стороне — красная слишком от неё отличалась. Теперь они стояли под диким, неправдоподобным углом: головы словно бы стремились столкнуться с землёй, а тела — взмыть в воздух.

— Нас сориентировали на девяносто градусов по отношению к синей стороне, — сказала Ромашка. — Красная сторона отличается от синей на сто двадцать градусов. Нам придётся ползти на передних конечностях. Мне неудобно, — в самом деле, кобылка лежала на боку, задрав задние ноги в воздух.

— Возможно, у меня получится с этим разобраться, — предположила Ночь. Она коснулась красного камня. — Ага! Рядом с границей проживает колония яников. Мы можем заключить с ними сделку.

Идея принесла облегчение всей компании. Они вернулись обратно на синюю сторону и шли по краю хребта, пока не добрались до яников. Те поселились рядом с озером, которое тоже частично выходило за границу синего треугольника, и вода в той его части под новым углом ярко алела. Затем путники подождали, пока завеса мрака рассеется, чтобы Леспок мог беспрепятственно доползти до яников. Однако, как только время заклинания истекло, на них наткнулось похожее на волка существо с синей стороны.

— Что это? — встревожилась Ночь.

— Выглядит, как страшный серый волк, — сказала День. — Держись от него подальше!

— Наверное, стоит снова пробудить покрывало, — решил Леспок, засовывая руку в суму.

— Нет, просто переберись на красную сторону, — быстро проговорила День. Они с сестрой уже так и поступили, только Ромашка устало стояла рядом с ним.

Из озера раздался басистый звук, практически из-под локтя фавна. Тот подпрыгнул и выронил жестянку с заклинанием в воду, где её тут же проглотила крупная рыбина.

— О, нет! — в отчаянии воскликнула День. — Это же большеротый бас! Теперь банка у него внутри.

Между тем, страшный серый волк приближался. Леспок быстро достал запечатанные грозы и вскрыл их. Оттуда вырвались тёмные тучи, исходящие ливнем и громовыми раскатами. Получив заряд дождя и града прямо в морду, волк передумал нападать и просто пробежал мимо.

— Хоть в чём-то повезло, — вздохнул фавн.

— В этом заключается магия страшного серого волка, — сообщила ему День. — Где бы он ни пробегал, семь бед на голову накликал. Вот почему от него следовало держаться подальше.

А он, не ведая о значении её предупреждения, своевременному совету не последовал. Теперь главная их защита от нездорового любопытства и угрозы, завеса мрака, потеряна с концами. Если бы только он понял вовремя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези