Читаем Игры фавна полностью

— И если ему когда-нибудь повстречается настоящая симпатичная девушка вроде меня, он женится на мне вместо того, чтобы отправить в желудок, — победно заключила День. — Потому что ему так одиноко на своей территории, ведь каждый боится туда сунуться. Он коварен и может мгновенно менять облик, но ему так не хватает компании, и её он желает больше всего. Поэтому, когда он узнает о том, что ты меня схватила и съела вместо того, чтобы послать к нему, он уничтожит тебя. Или, может, превратит в свой личный ночной горшок.

— Или в големный помёт сфинкса, — закончила Ночь, хихнув.

Это почти сработало. Дерево пошло дрожью и опустило три щупальца к самой земле. Но затем опомнилось.

— Ничего, я постараюсь, чтобы он никогда о вас не узнал. Проглочу вас всех прямо сейчас и захороню ваши косточки там, где никто их в жизни не найдёт, — Щупальца снова задвигались.

Леспок сделал последние несколько прыжков в сторону День и накинул на её голову невидимое покрывало. Поскольку оно было невидимым, оставалось только надеяться, что оно не зацепилось за щупальце.

Принцессу медленно поставили на землю. Сработало! Древопутана о ней забыла.

— О-о-о, спасибо! — воскликнула она, награждая его правый глаз пылким поцелуем. — Я боялась, что ты не успеешь вовремя.

— Ты была великолепна, — похвалил девушку Леспок. — Столько времени держала её в стороне всех.

Она вновь поцеловала его: — Слушай, у меня есть идея…

— Не сейчас! — вскрикнул фавн, осознавая, что близкий контакт с ней уже начал оказывать на него своё обычное воздействие. — Мы должны спасти остальных.

— Ой, да, — согласилась она, вспоминая. — Я помогу.

Они бросились за Ночью, пока дерево колебалось, смутно сознавая, что собиралось заняться чем-то важным, но запамятовав, чем именно. Леспок уразумел, что завеса мрака действует на любое сознание мгновенно, как только под ней укрываешься. Отличное заклинание!

Они взялись за концы покрывала вместе и спрятали под ним Ночь. Через мгновение оказалась на земле и она, присоединяясь к друзьям в убежище.

— Достаньте Ромашку! — с тревогой произнесла принцесса.

Они чуть не опоздали: древопутана уже поднесла кобылку к ужасному древесному зеву — дуплу с торчащими из него острыми щепками. Зеркала раздвинулись, обнажая кошмарную пасть целиком.

Щупальца-лианы раскачивали Ромашку, готовясь затолкать её внутрь дупла. Леспок с девушками подбежали и втроём изо всех сил взметнули покрывало вверх.

Оно частично опустилось на кобылку и частично — в дупло. О, нет!

Челюсти сдвинулись с зловещими щёлкающими звуками. Завеса мрака порвалась.

Теперь они снова очутились на виду. Дерево мгновенно заметило их всех.

— Вот вы где! — торжествующе проскрипело оно. — А сейчас…

— Час уже прошёл? — спросила Ромашка.

— Не думаю, — Час требовался на перезарядку запечатанного в банке заклинания. Оставшись без него, следовало найти другой способ выбраться из переделки.

— Кажется, оно засомневалось, — прокомментировала Ромашка. — Дайте-ка я попробую проникнуть в эти овощные мозги.

Они ждали, пока щупальца впустую крутились в воздухе.

— Почему она не атакует? — пожала плечами День.

— Может, одеяло оказалось слишком странным на вкус, — предположила Ночь.

Первой догадалась Ромашка.

— Она забыла о наличии рта! — объяснила её грёза. — Она не ест нас, потому что не помнит, как это делается!

— Завеса мрака всё же спасла нас, — с облегчением выдохнул Леспок.

Они медленно покинули прогалину один за другим, и дерево проигнорировало компанию, одержимое новой дилеммой. Оно ломало голову над тем, чем же планировало заняться буквально только что. Деревянные мозги, в отличие от челюстей, остротой не отличались, и больше одной проблемы в голове древопутана удержать не могла. Кажется, им удалось ускользнуть. Но уверенности в этом компания пока не испытывала.


Путники дошли до края прогалины. Дерево всё ещё отвлечённо трясло кроной. Они испустили общий вздох облегчения.

— И хорошо бы заодно держаться подальше от короля големов, — пробормотала себе под нос День.

Леспок огляделся. За исключением нескольких проплешин, поляну окружали толстые шипастые ветви. В небе виднелась неясная тень другой стороны Тора, изгибавшаяся к югу и северу подобно громадной радуге. От этого у фавна кружилась голова, заставляя его чувствовать себя так, будто вот-вот упадёт или вознесётся туда вверх ногами, поэтому он вернул взгляд обратно к земле. Проследившие за взглядом Леспока девушки тоже слегка побледнели.

— Просто из любопытства… — начала День.

— Почему ты не использовал ужасный крест, чтобы отпугнуть чудовище? — закончила Ночь.

Вот досада! По крайней мере, ответ на этот вопрос имелся у него наготове: — Я об этом даже не подумал.

— Как и все мы, — тактично поддержала его Ромашка.

Наконец, они нашли тропинку. Вообще-то чаще путники забредали по ней в пасть к древопутане, но сама тропинка была двусторонней. И вела она, как скоро выяснилось, в деревню.

— Мы будем разговаривать с людьми? — поинтересовался Леспок.

— А час уже прошёл? — предусмотрительно спросила День.

— Почти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези