Читаем Игры фавна полностью

— Тогда можем подождать с использованием заклинания до следующей неприятности. Я могу пообщаться с народом. Узнаю много всего, просто коснувшись кого-нибудь.

Это показалось хорошей идеей, потому что, несмотря на предполагаемую близость местной Яне, четвёрка понятия не имела, в каком направлении её искать. А деревенские жители могли знать.

Они вошли в деревню. Посреди площади висел плакат с надписью «СВЯТОЙ ДЕНЬ».

— Праздник? — уточнила Ромашка. — Что-то не похоже, чтобы народ веселился.

Ночь подошла к какому-то мужчине.

— Простите, сэр, — вежливо обратилась она к нему, — что именно вы празднуете?

Он сердито взглянул на неё: — Ничего!

— Но надпись на плакате…

— Это Святой День. Пустой. Нам нечем сегодня заняться. Мы его ненавидим.

— Почему бы не подыскать какое-нибудь действительно хорошее занятие и отметить это? — предложила Ночь. — Это наполнило бы день и развлекло вас.

— Например? — ворчливо поинтересовался он.

— Например, помочь странникам найти Яне, женщину с луной.

Он поразмыслил.

— Ладно. Идите этой дорогой, — показал он на тропку, на которую иначе они бы точно не обратили внимания.

— Мы вам так благодарны, — сказала День, посылая ему чарующую улыбку и кое-что ещё, так как при этом она слегка наклонилась.

— Очень-очень благодарны, — повторила Ночь, следуя примеру сестры.

— Неважно, — ответил мужчина. — Мы совершили обмен. — Он отвернулся от путников: — Эй, крестьяне, теперь нам есть, что праздновать!

Те радостно зашумели.

Леспок вместе с друзьями ступили на тропинку.

— Думаете, она и в самом деле ведёт к Яне? — спросил фавн. — Не хочу быть излишне подозрительным, но…

— Он говорил правду, — успокоила его грёзой Ромашка. — Я могу определять подобные вещи. Им действительно требовалось отпраздновать хоть что-то.

— И они не могли придумать повод сами, — сказала День, покачивая головой.

— Это очень маленький мир, — проговорила Ночь. — Может, у них просто маловато разума на всех.

— В чём нам и повезло, — подытожил Леспок.

Вскоре тропинка вывела их к большому озеру или маленькому морю. Оно изгибалось в конце и по сторонам так же, как и сам этот мир. Путники стояли на берегу, пытаясь рассмотреть противоположную сторону суши. Вдалеке виднелся остров.

— На Пирамиде мы нашли её на острове, — заметила Ромашка. — Как считаете, здесь ситуация та же?

— Вполне возможно, — оптимистично сказала День.

— Или невозможно, — мрачно сказала Ночь.

Леспок вздохнул.

— Вы не очень-то помогаете, девочки.

Они обменялись одним из своих особенных взглядов. Леспок не знал, зачем эта игра в гляделки, если они и так прекрасно знали, что друг у друга на уме.

— А мы должны помогать? — поинтересовалась День.

— Только, если ты нас поцелуешь, — ответила Ночь.

— Никакого физического контакта! — вскричал Леспок.

— Ну, вот, — произнесли они в унисон.

— У нас миссия, — напомнила им Ромашка, скрывая лёгкую тень раздражения, выразившееся в мимолётной грёзе, где кобылка лягала девушек в пятые точки, отправляя их в полёт, который заканчивался в озере.

— Думаю, это означает, что поцелуя не будет, — притворно расстроилась День.

— Мы обязаны помочь без намёка на вознаграждение, — шутливо рассердилась Ночь.

— Твоя очередь.

— Моя очередь, — Ночь подошла к воде и окунула палец. — Это море Сары, заключающее в себе остров Пернатых: большой, с белыми пляжами и роскошными цветущими лесами. Во всех направлениях бегут сверкающие ручьи, а посреди острова серым мазком располагается огромная плоская скала, населённая всеми видами пернатых чудовищ и их помесями. Там можно встретить крылатых единорогов, драконов, пегасов, грифонов, крылатых русалок, эльфов, крылатых гоблинов, гарпий, гениев, полу-и четвертькровок. Все они живут в гармонии между собой. Особенно любим и почитаем среди них Ниффи Глифф, наполовину дракон, наполовину пегас с доставшимся от кого-то из предков-единорогов рогом. Незнакомцам обитатели острова не доверяют, потому что однажды в маленькой уродливой лодчонке туда приплыли охотники, желавшие захватить и уничтожить всё население острова, чтобы построить там гостиницу для туристов. К счастью, Ниффи и его приятель Клиффи надели свои самые жуткие маски и, напугав охотников страшными воплями, спасли остров.

Она поднялась с колен и, подойдя к Леспоку, взяла его за руку.

Тот был под впечатлением рассказа.

— Ты узнала всё это, просто погрузив в воду палец?

— Это мой талант, — сказала Ночь. — Моя сестра точно так же может поведать абсолютно всё о любой нимфе, за которой ты гонялся и поймал, просто дотронувшись до твоего пальца. Включая ту, что обернулась гарпией. Но, разумеется, они никому об этом не расскажет, как и о том, как листья дерева, которым ты пренебрёг, покрылись отвратительным…

— Спасибо, — суховато перебил её Леспок. — Ваши таланты, и правда, впечатляют. Так Яне на этом острове?

— Ой, а вот этого я не проверила, — отпустив его руку, она опять склонилась над водой. — Да, она живёт на той же скале и ежедневно ходит за водой к ближайшему ручью.

Разогнувшись, девушка снова взяла его за руку. Что теперь было у неё на уме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези