Читаем Игры фавна полностью

Фавн решил не уточнять, что она имеет в виду на сей раз. Дальнейшее обсуждение могло обеспокоить его ещё больше. Он мог разобраться с территориальными проблемами, с чудовищами, с магией, с людьми, но никогда — с чувствами. До того, как всё это закрутилось, Леспок вообще имел об эмоциях весьма смутное представление. Теперь он знал, что из всего вышеперечисленного чувства являлись самой внушительной угрозой.


Парочка вернулась к центральному плато. По пути Леспок восстановил душевное равновесие, его шерсть высохла, а Ночь сформировала на себе сухую одежду. Их пребывание в воде могло пройти незамеченным. Девушка отпустила его руку, так что и этот аспект больше никого не смущал. Леспок изо всех сил старался вести себя так, будто ничего не случилось, и втайне изумлялся, как хорошо это удавалось принцессе. Да, в любовных делах девушки явно преуспели больше мужчин. Или фавнов, по крайней мере.

— Это было близко, — прокомментировала грёзой Ромашка. — Если бы она поцеловала тебя в губы вместо ушей…

День промолчала, но тоже посмотрела на них так, словно видела всё своими глазами.

Леспок подошёл к Яне.

— Этот водоём называется море Сары, — начал он и живописал морские глубины в мельчайших подробностях. По мере того, как фавн говорил, он обнаружил, что Яне начинает интересовать его всё больше и больше. Она была привлекательной женщиной с замечательным талантом, и теперь он знал, насколько особенной являлась её луна. Влечение к Ночи никуда не делось, но то была страсть, а не любовь. Его чувство к Яне стало более высоким и платоническим. Он хотел остаться с ней навсегда и просто греться в лучах её присутствия. Это, как он вдруг осознал, и являлось любовью — чувством, которого фавн никогда раньше не испытывал. Оно отличалось от страсти, хотя что-то их и связывало. Если бы Яне ответила ему взаимностью и в страсти, любовь от счастья вспыхнула бы и распустилась в новое, великолепное, дополненное чувство. К счастью, она не показывала ни одного признака заинтересованности, хотя её луна нацелилась на него остриём, внимая истории.

— Теперь моя очередь, — сказала Яне, когда Леспок закончил. — Ты расписал всё в деталях и удовлетворил моё пожизненное любопытство. Не беспокойся о своём новом чувстве; оно скоро пройдёт. Вот информация, в которой вы нуждаетесь. Вы должны поговорить с полосами и объяснить им, что их предали. Что они не оказывают услуги, а крадут их — и, следовательно, вскоре уменьшатся.

— С полосами? — переспросил Леспок. — С линиями?

— С существами, которые их создают, — ответила Яне. — Их держат в подземелье и ничего им не говорят.

Над головой Леспока загорелась лампочка.

— Значит, если они узнают правду, то перестанут поддерживать линии, и те исчезнут вместе с могуществом колдунов?

Яне улыбнулась.

— Рада, что информация оказалась тебе полезной.

— Вот уж точно!

— Но как нам пробраться в замковые подземелья, чтобы поговорить с ними? — спросила Ромашка.

Леспок переадресовал вопрос Яне.

— Вам просто нужно найти Дж’ину, чей талант заключается в наведении сна, — подсказала та. — Она живёт где-то на красной стороне Пирамиды и охотно поможет, стоит только попросить. Как и Дж’фрайю, умеющую рисовать двери, которые действительно открываются.

— Но как нам найти Джину и Джеффри?

— Дж’ина — дочь великана Грэйбо и полукровки гоблин-гарпии Глохи. Большая невидимая крылатая гоблинка. Происхождение Дж’фрайи мне неизвестно, а живёт она на зелёной стороне Пирамиды. Боюсь, там вам придётся получить несколько одолжений и, соответственно, уменьшиться.

— Я готова на это пойти, — сказала Ромашка.

— Значит, так и поступим, — решил Леспок. — Огромное тебе спасибо.

— Не благодари; это был честный обмен.

Он осознал кое-что.

— Моё чувство… оно угасло. Я тебя больше не люблю. Не подумай только, что ты оказалась недостойной. Просто…

— Да. Оно пропало, когда я отплатила тебе равноценной услугой. Но теперь ты понимаешь, почему я отказалась помочь вам чуть раньше.

— Да! Это замечательное чувство, но оно должно пробуждаться своевременно.

— Верно. Я рада, что мы нашли способ обменяться одинаково ценными сведениями и теперь оба довольны.

— Я тоже рад, — с облегчением отозвался он. Если бы только чувство Ночи можно было выключить так же просто. Но он понятия не имел, какую услугу может оказать ей сейчас.

— Теперь мы должны вернуться на Пирамиду. Ты не возражаешь, если мы отправимся прямо отсюда?

— Ничуть. Мне ещё не приходилось наблюдать путешествия между мирами. Должно быть интересно.

— Наверное, — Леспок посмотрел на остальных. — Все готовы?

— Нет, — сказала День. — У меня ещё не появилось возможности оказать тебе услугу, чтобы мы с Ночью опять были на равных.

— У меня есть идея получше, — предложил фавн. — Что если я окажу Ночи услугу, чтобы её чувство уменьшилось? Я не могу ничего придумать, но, может, у вас получится.

— Возможно, — задумалась День.

— Нетушки! — запротестовала Ночь. — Меня и так всё устраивает.

— Но мы должны быть в равном положении, — упрекнула её сестра.

— Как давно Ночь оказала услугу Леспоку? — поинтересовалась Яне.

— Час назад, — припомнила День.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези