Читаем Иллюзия дара полностью

 Внутрь мы не полетели, хотя я бы не против была глянуть на место божественного отдохновения. Сделав круг почета над островом, бабочки подняли меня выше — и тут я наконец поняла, почему не сразу заметила остров: он был укрыт куполом, похожим на тот, что соорудили нам недавно фейри от прослушки, только куда больше размером. Меня они сквозь пелену беспрепятственно пронесли, и скалы снова скрылись из глаз. Чуть опустились к воде — и они снова проявились.

 — Вы можете пролетать завесу. Я поняла, — произнесла я вслух мысленно, как бы бредово это ни звучало. Фейри оставили меня в покое, подвесив в одном месте, за что я была благодарна: от болтанки, признаться, меня начало слегка укачивать. — А кого-нибудь еще пронести или провести сможете?

 Вместо ответа мы снова нырнули в завесу, чуть не вписавшись в разлапистую сосну. Пусть я и нематериальна сейчас, проходить сквозь предметы мне не нравилось, поэтому поспешно сделала вывод:

 — Поняла, можете.

 Успокоившись, бабочки снова подхватили меня и потащили в обратную сторону, ко дворцу. А я размышляла, чем нам может помочь то, что фейри способны провести кого-то к острову.

 Если только подключить Кестера? Он же их тоже видит.

 Но ввязывать жениха в сражение, которое практически неминуемо последует, — если наши с ним выводы правильны и мидраудцы действительно забирают оставленных на острове Служителей — правильно ли это?

 А собственно, у меня есть выбор?

 Есть конечно. Я могу молча, безропотно сдаться на милость Мидрауда и надеяться, что меня пристроят к кому-нибудь приличному в качестве, как там жрец выразился, «спутницы».

 Нет уж, спасибо.

 Вариант, в котором Кестер поднимает бунт против короны — а как он иначе уведёт корабль-другой из королевского флота? — мне тоже не нравился.

 А других у нас и не было.

 Но рассказать о возможностях, предоставляемых бабочками, я моему лорду обязана.

 В конце концов, он не один будет. Матросов в расчёт не берём, но, кроме меня, на остров отправляют девять одарённых. Хоть и юные, и вряд ли толком обученные, но все же сила. И если я успею их увести в лес до того, как к острову пристанет мидраудский корабль, мы вполне сможем устроить им небольшую партизанскую войну.

 Вернувшись в тело, я пошевелилась, разгоняя застоявшуюся кровь, и Кестер тут же открыл глаза. Бедняга, похоже, так и не спал всю ночь.

 — Я видела остров во сне. Точнее, мне его показали фейри, — пробормотала я, спешно проверяя защиту от прослушки. Держалась как влитая и не шелохнулась с прошлого вечера. Молодцы, бабочки. — Кажется, они могут открыть проход.

 — Кажется или могут? — шепнул Кестер мне в волосы, приоткрывая один глаз и томно потягиваясь, будто я нашептывала ему любовные глупости.

 Пусть соглядатаи гадают, почему у них вдруг слух отказывает и разобрать ничего не могут, одно «бу-бу-бу» невнятное.

 — Гарантировать не могу. Они ничего не сказали, знаешь ли, — хихикнула я: дыхание жениха щекотало мне шею. — Но я так поняла, что могут.

 — Главное, не бойся. Мы поплывем сразу за вами. Надеюсь, фейри не солгали.

 — Я тоже надеюсь, — тяжело вздохнула я. Полагаться на вездесущих бабочек с прозрачными крылышками было сродни сумасшествию, но что делать, если более надежных союзников в этом мире у нас не было? Всем, кто мог оказать сопротивление или засомневаться в доктрине религии, жрецы надежно промыли мозг. Тот же король, до сих пор не поддавшийся их власти, поневоле вызывал уважение — там тоже явно имел место дар менталиста. Только вот что он поделает один против целой секты, которая, к тому же, держит на поводке всех его родных и близких? То-то и оно, что ничего.

 И потом, почем мне знать, что он не поддался? Может, жрецам так удобнее, с марионеткой на троне, и именно поэтому монарха никто не трогает.

 Так что будем рассчитывать только на себя. А вот если удастся раскрыть настолько глобальную махинацию, да еще с доказательствами, то у жрецов не останется выбора. Только сдаться и посыпать голову пеплом.

 В идеальном варианте.

 Скорее всего, привыкшие к власти и вседозволенности, они будут сопротивляться до последнего. И в таком случае я смутно себе представляла, что мы им можем противопоставить, кроме всенародного недовольства.

 В дверь оглушительно постучали.

 — Время вышло, лорд Дуглас! — громогласно объявили оттуда. Ну, еще бы добавили «хватит развлекаться с невестой». Такта вагон просто.

 — Уже рассвет? — растерянно пробормотал Кестер, переводя взгляд за окно, где едва наметилась розоватая полоса над горизонтом.

 Теперь понятно, почему фейри так спешили: нужно было все показать и объяснить мне, чтобы я передала это менее понятливому и восприимчивому жениху.

 Отрывались мы друг от друга с превеликим трудом. Хоть я и надеялась на лучшее и у нас было в запасе секретное оружие в виде полупрозрачных бабочек, все равно было страшно. Слишком много вариантов, которые мы физически не могли предусмотреть.

 Меня могли просто убить по дороге, то есть решить вопрос радикально.

 Поэтому целовала я Кестера, как в последний раз.

 Потому что он и правда мог оказаться последним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения