Читаем Императорский безумец полностью

Якоб (ходит взад-вперед, останавливается). А почему деяние отца могут коснуться Риетты? Они ведь ее не касаются! (ходит. Останавливается). Но смогу ли я всегда пережить свои сомнения?…Риетта в первый же раз спросила меня о декабрьском мятеже и в самом деле Тимо безумен ли…Спросила же? Эти вопросы не могли не заинтересовать ее отца. (ходит. Останавливается)Но я люблю ее. Насколько старый сорокалетний кот способен любить… (ходит. Останавливается. Кричит). Нет!

Затемнение.

Утро. Входит Риетта.

Якоб. Милая девочка, мне жаль, что ты уезжаешь…

Риетта. Я ведь могла бы и не уезжать…

Якоб. Как так? Если твой отец того хочет…

Риетта (тихо). Но если бы ты не хотел…

Якоб (после паузы). Риетта, я хочу, чтобы ты уехала вместе с отцом. Как положено.

Риетта (тихо). Я знаю, из-за чего ты хочешь меня оставить. Из-за того, что ты слышал о моем отце.

Якоб. Нет. Не потому…

Риетта (ломая руки, приглушенно). То, что ты слышал, это правда. Отцу дал такое поручение губернатор. Но я в этом не виновата. В единственной вине перед тобой я признаюсь. в первый раз я пришла к тебе по воле отца. И спросила о том, что ему надо было узнать. О петербургском мятеже и о здоровье господина Бока. Больше ничего. А потом всегда я приходила ради тебя. Теперь ты знаешь все (шепотом). И я надеюсь, что ты спасешь меня…и мне не придется уехать вместе с отцом…

Якоб. (берет ее руки в свои, прохладно). Риетта, отец ждет. Иди. И пусть тебе в жизни всегда будет хорошо.

Якоб закрывает дверь на ключ.

Посреди каземата фортепиано.

Обнажённый по пояс Тимо бежит вокруг инструмента.

Тимо (поднимается и продолжает бег) Овидий умирает в изгнании… (бежит) Распяли Христа… (бежит) Сенека убивает себя по приказу императора… (бежит) Лукан убивает себя по приказу императора… (пораженный, внезапно останавливается, переводит дух) Почему они все….такие слабые?….Почему повинуются?…Нежное тело, высокая душа… Да… больно…. (бежит) Нерон убивает себя…. (останавливается) По чьему приказу?… (без сил оседает на пол) Как же я устал, Боже…. Две тысячи помпейцев задушены пеплом… Везувий…тысячи спасаются бегством…и только один… с жилистой шеей…пробивается против, сквозь…Он верховный вождь… Он Плиний старший… Ему никто не приказывал…

Якоб закрыв дверь на ключ, задергивает шторы, открывает ящик стола и кладет на стол во внезапно освещенной комнате рукописи Тимо.

Якоб. Это копия письма Тимо к императору. Из-за которого произошло все то, что произошло. Господи, до чего же доверчивы были мы все эти годы! Только в первый момент от ужаса нам показалось, что письмо к императору содержит очень серьезные обвинения. Но вскоре его родственники, собратья по сословию и я в том числе привыкли к уверенности, что его письмо к императору было делом чести. И все же…Где бы я не открыл письмо…

Тимо. Наша армия не нуждается в похвалах. Пусть французы скажут, что они они о ней думают. Однако за все, что есть в ней возмутительного, вина ложится на нашего императора. Ибо он подвластен злосчастной иллюзии считать себя воином, как это было с его отцом и дедом. И они возвращались с парадов, разыгрываемых перед иностранными послами и собственными адъютантами, делая вид, что вернулись с победного сражения

Якоб. Безумец! Безумец из безумцев…

Тимо. …Или разве вам никогда не доводилось слышать, что говорят о Сперанском? Или о Беке? Или об известных профессорах? Не говоря о тысячах безымянных, убитых нашими так называемыми трибуналами?

Якоб. Господи… (перелистывает письмо)

Тимо. Император любит произносить красиво звучащие повеления. Ибо он хочет, чтобы его превозносили как христианина и законодателя, как героя, как освободителя, как покровителя искусств и наук, как основателя национального благополучия. Но когда дело доходит до осуществления звонких фраз, тогда начинают придумывать мундиры и создавать комитеты. А осуществление решений доверяется угодникам и авантюристам. Ибо честные и талантливые люди могут затмить его величество! В результате начинания Александра только усугубляют абсурды твоего отца и мы, в сущности, доведены до полной анархии.

Якоб. Абсурд!

Тимо. Или скажи, Александр, как могло случиться, чтобы блудница с помощью императора родила «Священный союз»? (ходит взад-вперед, останавливается)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги