Читаем Иная. Сборник стихотворений. Часть 3 полностью

Мне б стереть тебя , но нет средства.

И твои глаза смотрят в самое сердце.

Ты заполнил меня, нет свободного места.

Столько было огня, что сгорело и сердце.

Утонула в глазах, мне никто не поможет.

Потерялась в мечтах, что так душу тревожат.

Но растаял туман и частицу меня.

Твои чувства обман, Ты украл навсегда


***


Мы с тобою две луны,

Одна – я, другая – ты.

Я – огонь, ты- синий лёд.

Нас с тобою встреча ждёт.

Мы полярны, но едины,

Притяженьм одержимы.

Вспышкой наша встреча станет,

В звёздном небе засияет.


***


Я тебя никогда не встречала,

Но уже навсегда полюбила.

Я жила и одно всегда знала,

Что ты есть и мы связаны Силой.

И к тебе лишь судьба направляла,

А разлука с дороги не сбила-

Я по знакам тебя отыскала,

Души станут навеки едины.


***


Сила только в мече и духе,

Меч же может меня предать.

По пятам за мной ходят слухи,

Но мой дух ничему не сломать!

Мне свобода- сестра и я

Паруса поднимаю с закатом,

Мне маяк- лишь твои глаза,

Приключения станут светом.

Я плыву в неизвестность снов,

В моем сердце одна любовь.

И на полках среди стихов

Твой портрет, от руки, живёт.

Я под звёздами вдаль плыву,

Волком синим луну зову,

Я мечты за собой веду,

Меч в руке, а душа в аду.


***


Да, я роковая и в сердце огонь!

Я взглядом играю, сожгу тебя в нем.

Со мной лишь по краю, рулетка с ножом.

Я птицей порхаю, Богиня с мечом.

Меня осуждаешь , я для тебя тьма,

Малыш, ты играешь, с Богиней огня.

Зачем ты танцуешь с самой Сатаной.

Себя ты погубишь, играя со мной.

У трона, у ног моих много сердец,

Но ты не боишься, как глупый малец.

Тебя искушаю, поддайся огню,

И может тогда королем нареку.

С огнем ты танцуешь, что в сердце горит.

Но если полюбишь, он даст тебе свет.

В глаза посмотри и забудь обо всем.

Твое искушенье давно уж не сон.


***


Под толщей книг, моих стихов,

Лежит магнит моих грехов.

Там твой портрет я берегу,

Он- мой секрет, билет в аду.

Моя любовь к тебе запрет-

Живёт во мне твой силуэт.

Как одиноко без тебя,

Беру листок, рисую я.

Ты грустно смотришь на меня

С листов, и хочешь дать огня.

От всех я спрятала тебя.

Лишь в сердце ты моем всегда…


***


Вы пугали меня огнем-

Так смешно! Родилась я в нём.

На костре меня сжечь пытались,

Сами пеплом потом остались.

Вы меня посылали в ад-

Там меня ждёт стена наград.

К черту , также, вы отправляли-

Мы однажды с ним танцевали.

Оставляли меня во тьме-

Но она , уж, давно во мне.

Одиночеству предавали,

Мы давно с ним друзьями стали.

Говорили, в глазах печаль-

Я всегда к ней хожу на чай.

И не нравились вам рога,

Вас страшила моя краса.

Вы боялись моей любви,

Но всегда вы за мною шли.

Я не делала ничего,

Но для вас я сплошное зло.

Вы в геенну меня послали,

Но меня, уж, давно там ждали.

Меня встретит волшебный бал,

Трон и черный прекрасный зал.

Я для них королева тьмы,

Ты в глаза мои не смотри.

Называй меня тьмой и злом,

Это проще, чем быть вдвоем!

Верю, все же, упрямо в тебя,

Выбор лишь за тобой всегда.

Может сможешь однажды понять,

Что люблю лишь тебя осознать.

Если хочешь, с тобою споём…

Хватит сил быть моим королем ?


***


Бывает разная любовь,

Досталась непростая нам.

Она всю выпивает кровь

И сердце делит попалам.

Она жестока и ревнива,

Не каждый выдержит ее.

И требует огромной силы,

Ей нужно сильное плечо.

И вот ты сдался и оставил

Надежду победить в судьбе.

Стереть из памяти заставил

Воспоминанья обо мне.

Я знала, что все так и будет,

Но ,все же, верила в рассвет.

Как жаль, не постоянны люди,

Сегодня любит, завтра нет.

Наверно я не человек,

Проклятьем верность мне дана.

Я в одиночестве навек.

Такая грустная судьба.

Не верю я , что все забыл,

Что стерло все морской волной.

Я знаю, ты меня любил.

И до сих пор во снах со мной.


***


На бал принцесса собралась –

Там принц ее прекрасный ждал.

Мечта , однако, не сбылась.

Все карантин-Злодей сорвал!

Границы вдруг закрыли все ,

Их разделили города.

Судьба сказала: быть беде!

Ромэо – он, а Джул- она.

Карета обернулась тыквой,

А мыши разбежались прочь.

Надежды вдребезги разбиты,

Никто не сможет им помочь.

Во снах приходит он порой

И сокрушается о стезе,

А взор его объят тоской,

Не будет долгожданной встречи.

Она- в печали день за днём,

Ей свет не мил без взглядов принца.

Ее душа горит огнем,

Он ей мерещится и снится.

Не страшен ей ни бог, ни черт,

На шаг вдруг роковой решилась.

Ее к нему любовь ведёт,

Рассудка девушка лишилась.

По дну к нему идти морскому

Она ,однажды , собралась,

Но не бывать, увы, такому…

А может лодку ей украсть?

Или лететь к нему на шаре,

А может на коне верхом?

Но пограничники поймали,

Вернули снова в отчий дом.

Ей остаётся только ждать,

И верить, что он не забудет.

« Любовь сильнее!»– повторять, -

« А встреча непременно будет!

Готова бала вечно ждать !

Все превозмочь смогу, я верю!

Мне б только чувствовать и знать,

Что любит он и сердцем верен;

Что он дождется, не забудет,

А вместе мы сильней судьбы. «

Ну а пока она тоскует ,

К нему в ночи приходит в сны.


***


Наш принц томится в отдаленьи.

И в башне , полной привидений

Он ждёт , когда его спасут

И от дракона увезут.

У принца руки золотые ,

Но вечно чем-то занятые.

Замкнувшись, тихо сам с собой

Активно левою рукой

Он веселится с девы фото ,

Пока его не видит кто-то.

Как хорошо, что руки есть!

Как хорошо, что фото здесь!

Ведь он стесняется ее,

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза