Читаем Иная. Сборник стихотворений. Часть 3 полностью

Чтоб были искренни до дна!

Любить не стоит вам меня,

Коль не готовы навсегда,

Я не согласна просто быть,

Меня так просто не забыть.

Любовь всех жизней-вот цена.

И буду вечность я верна.

Не побоюсь сквозь тьму идти,

Я от всего смогу спасти.

Но только с тем пройду сей путь,

Кто сможет мне в глаза взглянуть.

И честно скажет, что любить

Он сможет вечно и парить

Со мной свободно в небесах

Быть птицей , позабыв про страх …


***


Что нам расстояния, что нам города?!

Ведь с тобой незримо, словно ангел я.

У нас телепатия, к черту провода!

Я ловлю сигналы, сидя у окна.

Две больших антенны, может быть рога..

. Волны принимаю через города.

Я всегда на проводе, слышу сквозь миры,

Телепорт поможет нам воплотить мечты.

Встретимся с тобой мы, только позови,

Я на крыльях буду прилетать в ночи…

***


Облака дадут мне крылья,

Я по небу полечу.

На постели утром перья,

Знаю, что летать могу.

Пусть не видят мои крылья,

Их я прячу за спиной.

Распахну однажды дверь я,

И отправлюсь за тобой.


***


Сегодня просто кошечка

Тебя мурчаньем успокою.

Согрей меня немножечко,

Пока тебе позволю.

Смотри, уже тигрица я,

Не суй мне пальчик в рот.

Ведь кто со мной сразится,

Того расплата ждёт.

Я пальчик укушу,

Ты не играй с огнем.

Я львицей быть могу,

Я твой волшебный сон.

Царапаю я спину,

Ты любишь эту боль.

Любой такой мужчина,

Мечтает быть со мной.

Сегодня я пантера,

Танцую под луной.

В цветах едва одета,

А ты идёшь за мной.

Игрушку выбираю ,

Сегодня я хочу.

На завтра забываю ,

Другого позову.

Играй, пока хочу я,

Не долог интерес.

А то вдруг улечу я…

Достанешь ли с небес?


***


На своей голубой и далекой луне,

Ты один ждёшь меня, я являюсь во сне .

В бесконечном саду разных сказочных роз.

Ты грустишь и искрится рубашка от слёз.

Ведь среди изобилья волшебных цветов.

Нет всего одного, что приходит из снов.

Знают все, не секрет, ангел демона ждёт.

Оба любят летать , час свиданья придет.

Их ветрами несёт к встрече, что суждена.

Он дождется ее, на двух крыльях из сна.


***


Стать сильней отраженья

И пойти за виденьем.

Стереть грани миров,

Эти сны больше слов.

В Зазеркалье шагнуть,

И избрать новый путь.

С отраженьем остаться,

Стать владычицей танца.

Посмотри в зеркала,

Там увидишь меня.

Я слежу за тобой,

Твой нарушу покой.

Двери я отворю

И свой мир покажу.

Ты не бойся поддаться

Искушению танца.

Ждёт тебя новый мир

Мой прекрасный вампир

Все могу , так и знай

Сквозь миры прилетай

Руку мне протяни

Все исполню мечты


***


Так близко ты, хоть руку протяни,

Но до тебя мне, словно до луны.

Лишь издали смотрю я на тебя,

Как тень во тьме, иная сторона.

И только кажется, что вот тебя коснусь,

Ещё немного до идеала дотянусь…

Как ускользает свет блаженства от меня

Туманом снов, незримого огня.

Как будто, мир весь против нас теперь,

И для меня закрылась в сказку дверь.

Как солнце и луна , так наша пытка.

Я за тобой, но терпит крах моя попытка.

Друг друга видим мы на разных сторонах,

Но не коснуться, пропасть в небесах.

Я не сдаюсь, и вопреки всему иду

Скозь все миры навстречу к солнцу своему …


***

Не жду взамен твоей любви,

Не жду и нежных сладких слов.

Мне океан- глаза твои,

В них волны пляшут от ветров.

Они мне небо , в них свет звёзд.

Зачем же тучи полны слёз?

Не жду в ответ твоей любви,

Мне б знать, что счастлив где-то ты.

Кто любит- тот не ждёт взамен,

Он счастлив, что попал в сей плен.

И если счастлив станет он,

Я растворюсь меж звёзд, как сон.


***


Наверно лампочка перегорела

И пустота теперь в груди.

Я слишком многого хотела.

Но неизвестность впереди.

Все ожидания- ошибки,

И тщетны все надежды вновь.

И в безнадежности разбиты,

Во мне печаль, а не любовь.

Не нужно ждать, все в мире бренно,

И все уходит навсегда.

Разочарованье неизменно,

На месте каждого всегда.


***


Себе тебя нарисовала-

Ты оказался не таким.

Совсем другого ожидала,

Ты быстро стал совсем чужим.

Себе меня нарисовал ты,

Я разбиваю все мечты.

Ведь я совсем с другой планеты ,

Которую придумал ты.

Нам не сойтись, два разных мира,

Лишь хуже будет, знаю я.

Уж, лучше я уйду красиво,

Твое сердечко сохраня.

Разочарованье неизбежно,

Не разобью твоей души.

Все будет в жизни непременно,

Но я должна уйти, прости.

Не обернуться- это подвиг,

Не закричать- наука силы,

Меня зовет волшебный кролик.

Я слишком сложная для мира

***


Я знаю, это все нереально,

Его глаза пора забыть.

Сон явью стал совсем случайно,

Кошмаром оборвалась нить.

Глаза его совсем не реальны,

Есть звёзды, – вот мои огни,

И все его слова случайны,

Один язык есть- лишь стихи.

И все мечты о нём лишь сказка,

Мне вера- музыка моя,

Как вышло, что любовь напрасна?

Как вышло, что он не судьба


***


Ты одинок в толпе людей,

И нет в них звёзд средь фонарей.

Но кто был рядом, словно тень

С тобой в ночи и в ясный день.

Кто сердце отдавал своё,

Оно, как хрупкое стекло.

В твоих рассыпется руках,

Оставит след в ночных стихах.

Цените тех, кто рядом был,

Не предавал, всегда любил.

Кто доверял- тот ранен был,

Кто всё отдал- тот льдом остыл.

Так просто нож в того, кто верит,

Он промолчит, он не ответит.

Чтоб рядом быть боролся он,

За каждый миг с тобой вдвоём.

Но всё проходит, если пусто,

За тень бороться очень грустно.

Однажды он уйдет во тьму…

Оставив рядом пустоту.

Любил ли ты? Ценил его?

Хоть он вдали, с тобой ещё?

Кто любит, борется с судьбой,

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза