Несмотря на то что bathrooms
являются полноценными ванными комнатами в доме, я периодически слышу, как сами носители языка так называют именно общественные туалеты, но это не совсем верно. Общественные туалеты в ресторанах, кафе, аэропортах принято называть restrooms – в этом случае вас все прекрасно поймут даже в Великобритании, где, как я уже упоминала, предпочитают говорить именно toilet. Хотя, если на то уж пошло, в разговорной речи британцы используют только loo, так что не удивляйтесь, если услышите фразуЕсли лично мне нужно узнать, где находится туалет, я использую самый изящный вариант – ladies’ room
(для мужчин, соответственно, gentlemen’s room, или, по аналогии women’s и men’s room). Эти формы считаются самыми вежливыми.Также давайте не упустим слово lavatory
– так раньше назывались ванные комнаты, где люди мылись, но в последнее время под lavatory в основном имеют в виду туалеты в учреждениях вроде институтов, школ, больниц, а также в самолетах, поездах и т.д.Для обозначения
Самое нейтральное определение любых путешествий – это travel
. Оно означает передвижение из места в место, чаще всего на приличные расстояния (Journey
подразумевает скорее не путешествие, а просто передвижение из точки А в точку Б и только в одну сторону (Под trip
, в отличие от того же journey, имеют в виду дорогу и туда, и обратно, то есть факт возвращения обязателен (Существительное voyage
в наше время используется всё реже, поскольку это не та поездка в привычном нам понимании, а продолжительное путешествие, например по морю, которое в былые времена могло длиться годами. Зато его активно продолжают использовать в очень популярном французском выражении “А tour
, в свою очередь, – это организованный кем-то тур или поездка, который расписан по часам и включает в себя просмотр различных достопримечательностей. В определённом контексте может являться синонимомБлагодаря популярности ресурса по бронированию жилья
Несмотря на то что book
означает