Читаем Инглиш на ладошке с @naladoshke полностью

Слово binge ворвалось в нашу речь совсем недавно, но заняло там настолько прочное место, что теперь сложно представить свою жизнь без этого слова. Более того, binge перекочевало в молодежный сленг русского языка в виде его транслитерации биндж. В твиттере можно увидеть выражения вроде «я ушла в недельный биндж», «буду сегодня бинджевать» и т.д.

Binge можно условно перевести как «запой» или запойно что-то делать, объедаться, посмотреть сериал залпом, в один заход. Причём глагол binge и существительное binge одинаково распространены по частоте использования, поэтому мы будем рассматривать обе части речи.

Раньше слово binge встречалось чаще всего именно в контексте злоупотребления алкоголем (“he went on a five day drinking binge” – «он ушёл в запой на пять дней»). Но мир меняется, а вместе с ним меняемся и мы, и наша речь, поэтому теперь слово binge употребляют по отношению ко всему, чем мы можем злоупотреблять.

Например, binge eating – это когда мы себе вечером перед телевизором устраиваем марафон поглощения еды: сначала пицца и суши, потом шоколадки, следом туда же отправляются колбаса, сыр и до кучи еще прошлогодние маринованные огурцы. Binge eating периодически случается с теми, кто сидит на строгой диете, а потом срывается так, что в ход идёт просто всё съедобное. Да даже если вы в течение нескольких дней едите одни пельмени, то про это тоже можно сказать binge eating.


Whenever she’s sad, she binges on chocolate.

(Когда ей грустно, она начинает залпом поглощать шоколад.)



Шутки шутками, но есть люди, которые серьезно страдают от этих регулярных запойных периодов неконтролируемого поглощения еды. Это называется Binge Eating Disorder (BED).


Binge eating is a pattern of disordered eating which consists of episodes of uncontrollable eating.

(Запойное поглощение еды – это паттерн расстройства приема пищи, который включает в себя эпизоды неконтролируемого поглощения еды.)


А знаете, какой глагол в 2015 году стал словом года по версии Collins Dictionary? Это binge-watch запойный просмотр любимых сериалов. Конечно, и раньше существовали люди, которые часами залипали у экранов своих телевизоров, но из-за быстрого развития сервисов потокового мультимедиа вроде Netflix или Hulu это явление достигло нездоровых масштабов. Ну кто хоть раз не устраивал себе такой binge-watch марафон и не смотрел целый сезон какого-нибудь сериала залпом? Даже если это делалось с благой целью – для прокачки английского языка.


I am currently binge-watching all 15 seasons of Supernatural.

(Я сейчас залпом смотрю все 15 сезонов сериала «Сверхъестественное».)


Вот такой он, этот binge – совершенно нездоровая, не знающая меры и мешающая любому намеку на продуктивность, но такая знакомая каждому из нас штука. Как говорится, всё хорошо в меру – everything in moderation :)

Bar бар, pub паб

Поскольку оба слова также являются частью русского языка, знать разницу между ними полезно не только для прокачки английского, но и для общего развития.

Разница между bar и pub заключается в том, что pub – это в основном британская тема (а также, конечно, ирландская, австралийская, новозеландская…). Представляете себе такие пивные заведения для местных, где можно не только выпить, а ещё и плотно поесть? Вот это и называется пабом. Чаще всего там царит практически домашняя атмосфера, в отличие от тех же баров.

Bar – это более городская тема: клиенты могут постоянно меняться, а в меню практически не будет больших блюд, только закуски и максимум пицца. В барах большой акцент делается именно на коктейлях и крепких напитках.

Round партия напитков

Понятие round of drinks или просто round легче объяснить, чем перевести. Вместо того чтобы каждому по отдельности подходить брать себе что выпить в баре, в англоязычных странах есть негласное правило чередоваться при покупке напитков сразу для всех. Если кто-то видит, что бокалы у всех пустеют, а лица грустнеют, он или она может за свой счёт купить a round of drinks сразу на всех, и так потом все делают по очереди. Частенько вместо коктейлей народ активно наседает на rounds of shots, ведь так дешевле и эффективнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии