Читаем Инсектариум полностью

     ЖенихомИ Пассий вряд ли был для ней желанным.Инкогнито я несся к вам верхом.Узрел ли тех на ужине я званом,В чью честь сам пир по сути созван был?Не тронул жениха любовный пыл,Невеста же и вовсе не явилась,От люда пряча полный скорби взгляд.

Барон

Быть может, с ней несчастье приключилось?

Бенедикт

Бесспорно. Восемнадцать лет назад,Когда пребезрассудно в свет явилась,Чтобы вкусить обманов и утрат.

Барон

Она любила Пассия!

Бенедикт

(саркастично)

     КонтрактМеж графом и бароном — подтвержденьеТому.

Король

О нем наслышан.

Барон

     От кого?

Бенедикт

Трусливо это злое шутовство,Что выдало шута без снисхожденья.

Король

(барону)

Себя Вы сами выдали с запасом.

Барон

Чем?

Король     

   Бледностью внезапною своей!Но не тряситесь: под изящным глазомПорядком натерпевшихся гостейУверю Вас: для казни нет предлога.Гуляйте на свободе ради Бога,Чтоб совесть Вас терзала посильней.Ломать судьбу дочурке до конца —Для-ради выгоды — призвание отца.

Барон

Быть может, так. Но бедность не порок.Лишь титулом располагать я могДа Вашей клятвой, что дана сестрицеБыла на смертном сестрином одре.

Бенедикт

Располагать? Смогли расположитьсяВы при дворе на золотой горе!А соучастник — с горя, на ковре

(кивает на графа)

Ему теперь, наверно, сладко спится!

Король

Гор золотых барону не видать:Чтоб графским состояньем обладать,Необходимо свадебку сыграть,Которую благословлять не стану.Душевную лечить Клариссе рануЯ помогу, коль скоро не боюсьНайти ей мужа на ее же вкус.

(Бенедикт улыбается, это замечает барон)

С Мизеросом же после расплачусь:Вознагражу его за те мытарстваСердечные, что разум пеленойСокрыли с томной ревностью обиды.

Барон

(в сторону)

Имей в виду: еще имею видыЯ, несмотря на все твое ухарство,На то, что в сердце возбуждало знойНе только лишь моем: богатство графа,Желанное и для вельможных рож,И для того, кого, барон, зовешьЕго величеством!

(королю)

     Любезный сударь, друг,Мой родственник, мой августейший братец!Во мгле разворошенных неурядицНе упустить бы, милый, нам из рукУбийцу, что доныне не был найден;Тем более — разоблачен!

Король

          ТеперьЧто предложить изволите вниманью?

Барон

О, то не человек: гадюка, зверь…Таких — на плаху, да осыпав бранью!Слова мои примите, не кляняПорыва — я под страшным впечатленьем.В руках держаться — требует усилий!Успокоенья мне! О, мне успокоенья!..

Король

К сути.

Барон

     Вы меняПредставить Бенедикта Вам просили —Я повинуюсь.

Бенедикт

(королю)

Я, мой сударь, тот,О ком барон свой монолог ведет.

Герцогиня:

(королю, шепотом)

Тот, на кого пред смертью указуя,Провозгласила жертва в темень злую…
Перейти на страницу:

Похожие книги