Читаем Институт полностью

Тим слез с мальчика, и выглянул между передними сиденьями. Он понимал, что в любую секунду ему могут снести голову, но должен был посмотреть. Рядом с ним поднялся Люк. Тим хотел было сказать, чтобы мальчик пригнулся, но слова застряли в горле.

«Это не по-настоящему, — подумал он. — Не может быть».

Но было.

23

Эйвери и остальные стояли вокруг большого телефона. Его тяжело было разглядеть, потому что огни штази были очень яркими и очень красивыми.

«Бенгальский огонь, — подумал Эйвери. — Теперь мы делаем бенгальский огонь».

Он образовался из огней штази, десять футов в высоту, плюясь искрами во все стороны. По началу бенгальский огонь качался из стороны в сторону, но затем групповое сознание взяло его под контроль. Он ударил по гигантской трубке телефона и подбросил её на гигантском основании. Обратно трубка приземлилась криво. Из динамика послышались голоса на разных языках, задающие один и тот же вопрос: «Алло, вы слышите меня? Алло, вы там?»

— ДА, — хором ответили дети Института, и кто-то добавил: — ДА, МЫ СЛЫШИМ ВАС! ДЕЙСТВУЙТЕ!

Круг детей в Национальном парке Сьерра-Невада в Испании — услышал их. Круг боснийских детей, заточённых в Динарском нагорье — услышал. На острове Пампус, охраняющем подход к побережью Амстердама, круг голландских детей — услышал. Круг немецких детей в горных лесах Баварии — услышал.

В Пьетрапертозе, Италия.

В Намвоне, Южная Корея.

В десяти километрах от глухого сибирского городка Черский.

Они услышали, они ответили, они стали единым целым.

24

Калиша и остальные добрались до двери, отделяющей их от Передней Половины. Теперь они отчётливо слышали выстрелы, потому что гул внезапно прекратился, будто где-то выдернули шнур.

«Ой, он всё ещё здесь, — подумала Калиша. — Только мы больше не слышим его».

Стены застонали, почти как живые, а затем стальная дверь между соединительным туннелем и Передней Половиной вылетела наружу, мгновенно убив стоявшую за ней Розалинду Доусон. Дверь приземлилась возле лифта, с вырванными кусками в тех местах, где были массивные петли. На потолке за металлической решёткой пульсировали флуоресцентные лампы, отбрасывая безумные подводные тени.

Стон становился громче, доносясь со всех сторон. Будто здание пыталось разорваться себя на части. В «Субурбане» Тим подумал о «Бонни и Клайде»; Калише вспомнился рассказ По об особняке Эшеров.

«Идём, — мысленно обратилась она к остальным. — Быстрее!»

Они пробежали мимо изуродованной двери и изуродованной женщины, лежащей под ней в расплывающейся луже крови.

Джордж: «Почему не на лифте? Он же тут рядом!»

Ники: «Ты спятил? Не знаю, что тут происходит, но я не войду ни в один долбаный лифт».

Хелен: «Это землетрясение?»

— Нет, — сказала Калиша.

«Мыслетрясение. Не знаю, как…»

— … как они делают это, но… — Она сделала вдох и почувствовала что-то едкое. — Деваться некуда.

Хелен: «Что-то не то с воздухом».

Ники сказал:

— Думаю, это какая-то отрава. «Эти ублюдки никак не угомонятся».

Калиша толкнула дверь с надписью «ЛЕСТНИЦА» и они начали подниматься, теперь уже все кашляя. Между уровнями «Г» и «В» ступеньки под ними начали ходить ходуном. По стенам пошли трещины. Флуоресцентные лампы погасли и включилось аварийное жёлтое освещение. Калиша остановилась, наклонилась в рвотном позыве, затем продолжила подниматься.

Джордж: «А как же Эйвери, и остальные дети внизу? Они же задохнутся!»

Ники: «И что с Люком? Он здесь? Он ещё жив?»

Калиша не знала. Она знала только то, что они должны выбраться до того, как задохнутся сами. Или их раздавит обломками, когда рухнет Институт.

Всё здание разом содрогнулось, и лестница накренилась вправо. Калиша представила, в каком бы они сейчас оказались положении, если бы выбрали лифт, и тут же отогнала эту мысль.

Вот и уровень «Б». Калиша запыхалась, но воздух тут был чище, и она смогла бежать чуть быстрее. Она была рада, что не подсела на сигареты из торгового автомата. Стон в стенах перерос в низкий вой. Она слышала глухой металлический скрежет, предположив, что это разрываются на части трубы и кабелепроводы.

Всё разрывалось на части. Ей вспомнился ролик на «Ютьюб», который она однажды видела, — отвратительное зрелище, от которого невозможно было оторваться: дантист, извлекающий чей-то зуб с помощью щипцов. Зуб ходил из стороны в сторону, пытаясь удержаться в челюсти, а вокруг него сочилась кровь, и, наконец, он вырвался вместе с корнями. Так же было и сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература