— Она не хотела его отдавать. И она удивительно сильна, даже после того, как получила пулю. — Она протянула Тиму гаджет и оглянулась через плечо. Сиротка Энни и Барабанщик Дентон держали Миссис Сигсби на другой стороне улицы. Хотя она была бледна и страдала от боли, она сопротивлялась им изо всех сил. По меньшей мере, три дюжины горожан Дюпре следовали за ними, а Док Роупер возглавлял стаю.
— Вот она, Тимми, — сказала Сиротка Энни. У нее перехватило дыхание, на щеке и виске виднелись красные отметины от пощечин Миссис Сигсби, но Энни ничуть не смутилась. — Что ты хочешь, чтобы мы с ней сделали? Думаю, о том, чтобы вздернуть ее, не может быть и речи, но разве это не привлекательная идея?
Док Роупер поставил свою черную сумку, схватил Энни за серапе и оттащил ее в сторону, чтобы оказаться лицом к лицу с Тимом.
— О чем, во имя Господа, ты думаешь? Вы не можете никуда перевезить эту женщину! Это ее убьет!
— Я не думаю, что она на пороге смерти, Док, — сказал Барабанщик. — Ударила так, что чуть не сломала мне нос. Потом он рассмеялся. Тим не верил, что когда-нибудь раньше слышал его смех.
Венди проигнорировала и Барабанщика, и доктора.
— Если мы собираемся куда-то ехать, Тим, то лучше это сделать до приезда полиции штата.
—
— Мне надо в больницу, — сказала Миссис Сигсби. — Я потеряла много крови. И я хочу видеть своего адвоката.
— Заткни свою пасть, или я закрою ее за тебя, — сказала Энни. Она посмотрела на Тима. — Она ранена не так сильно, как пытается показать. Кровотечение уже прекратилось.
Тим ответил не сразу. Он вспомнил тот день, не так давно, когда зашел в торговый центр
— Перевяжите ее, Док. Я думаю, что Венди, Люк и я возьмем этих двоих на небольшую прогулку и посмотрим, сможем ли мы все исправить.
— Дай ей что-нибудь от боли, — сказала Венди.
Тим покачал головой.
— Дай это мне. Я решу, когда она получит лекарство.
Док Роупер смотрел на Тима — и на Венди тоже, — как будто никогда в жизни их не видел.
— Это
— Нет, Док. — Это была Энни, и она говорила с удивительной мягкостью. Она взяла Роупера за плечо и повела его мимо покрытых ветошью трупов на улице к полицейскому участку с разбитыми окнами и дверями. —
Доктор на мгновение застыл на месте, глядя на трупы и расстрелянный участок. Затем он принял решение. — Давайте взглянем, как обстоят дела. Если у нее сильное кровотечение или раздроблена бедренная кость, я не позволю вам её забрать.
Роупер опустился на колени, открыл сумку и достал хирургические ножницы.
— Нет, — сказала Миссис Сигсби, выдираясь из рук Барабанщика. Он тут же снова схватил ее, но Тиму было интересно увидеть, что прежде чем он это сделал, она смогла перенести свой вес на раненую ногу. Роупер тоже это заметил. Он шел впереди, но по-прежнему мало что упускал. — Ты же не собираешься делать мне операцию прямо на улице!
— Единственное, что я собираюсь оперировать, — это штанина твоих штанов, — сказал Роупер. — Если только ты не будешь продолжать вырываться. Сделай это еще раз, и я не смогу гарантировать, что будет дальше.
— Нет! Я запрещаю тебе это делать…
Энни схватила ее за шею.
— Женщина, я не хочу больше слышать о том, что ты запрещаешь. Сиди смирно, или твоя нога — последнее, о чем ты будешь беспокоиться.
— Убери от меня свои руки!
— Только если ты будешь сидеть тихо. В противном случае я сверну твою тощую шею.
— Сделай это поскорее, — посоветовала Адди Гулсби. — Можно сойти с ума, когда она начинает свои заклинания.
Миссис Сигсби перестала сопротивляться, возможно, не столько из-за усталости, сколько из-за угрозы удушения. Роупер аккуратно разрезал ножницами ее брюки на два дюйма выше раны. Панталоны спадали вокруг ее лодыжки, обнажая белую кожу, узор из варикозных вен и что-то, что больше походило на порез от ножа, чем на пулевое отверстие.
— Ну, сладенькая, — сказал Роупер с облегчением. — Все не так уж плохо. Хуже, чем царапина, но не намного. Вам повезло, мэм. Кровь уже свернулась.
— Я тяжело ранена! — Воскликнула Миссис Сигсби.
— Так и будет, если не заткнешься, — сказал Барабанщик.
Доктор промыл рану дезинфицирующим средством, обмотал ее бинтом и закрепил клипсами-бабочками. К тому времени, когда он закончил, казалось, что все Дюпре — те, кто жил в городе, по крайней мере — наблюдали за происходящим. Тим тем временем смотрел на телефон женщины. Кнопка на боку осветила экран, и он увидел надпись: уровень заряда 75 %.