When I came to, I-I couldn't believe it." | А когда очнулся... просто не мог поверить... |
When I came to. | "Когда пришел в себя!" |
The classic defense. | Типичный способ защиты. |
I didn't do it, my subconscious did it. | Это сделал не я, виновато подсознание. |
"Do you have any idea what caused that reaction?" | - Имеете ли вы представление о том, что могло вызвать подобную реакцию? |
"I've been under a terrible strain lately. | - Вот уже полгода я постоянно живу в ужасном напряжении. |
My father has been seriously ill. | Отец серьезно болел. |
He's had several heart attacks. | Несколько тяжелых сердечных приступов подряд. |
I've been deeply concerned about him. | Я очень беспокоился о нем. |
We're a close family." | Мы с ним так близки! |
"Is your father here?" | - Ваш отец бывает здесь? |
"He's in Greece." | - Нет, он живет в Греции. |
That Mellis. | Ах, тот Меллис! |
"You said you had two problems." | - Что же вас еще беспокоит? |
"Yes. My wife, Alexandra ..." He stopped. | - Моя жена Александра... - Джордж внезапно замолчал. |
"You're having marital problems?" | - Какие-нибудь семейные неурядицы? |
"Not in the sense you mean. | - Не в том смысле, в каком вы думаете. |
We love each other very much. It's just that-" He hesitated. "Alexandra hasn't been well lately." | Мы любим друг друга, только... - Он поколебался. - Последнее время Александра не совсем здорова. |
"Physically?" | - Физически? |
"Emotionally. | - Морально. |
She's constantly depressed. | Она постоянно чем-то угнетена. |
She keeps talking about suicide." | Часто говорит о самоубийстве. |
"Has she sought professional help?" | - Она обращалась к врачам? |
George smiled sadly. "She refuses." | - Я предлагал, - печально улыбнулся Джордж, - но Александра отказалась. |
Too bad, Peter thought. Some Park Avenue doctor is being cheated out of a fortune. | "Плохо, - подумал Питер. - Какой-нибудь модный психиатр с Парк-авеню наверняка упустил возможность заработать целое состояние!" |
"Have you discussed this with Dr. Harley?" | - А с доктором Харли вы говорили по этому поводу? - спросил он вслух. |
"No." | - Нет. |
"Since he's the family doctor, I would suggest you speak with him. | - Поскольку это ваш семейный врач, предлагаю побеседовать с ним. |
If he feels it's necessary, he'll recommend a psychiatrist." | Если он посчитает необходимым, я порекомендую психоаналитика. |