Читаем Интриганка полностью

You two are all the family I have."Больше у меня никого нет.
"I'm getting along fine," Eve said, "but if it will make you happy-"- Я и так неплохо живу, - пожала плечами Ив, - но если это доставит тебе радость...
"It will make me very happy, darling.- Большую, родная.
Very happy, indeed.Огромную.
When can you move back into the house?"Когда ты вернешься ко мне?
Eve hesitated for only a moment.Ив секунду поколебалась:
"I think it would be better if I stayed here, but I'll see you as often as you want to see me.- Думаю, будет лучше, если я останусь здесь, но не беспокойся, мы будем очень часто видеться.
Oh, Gran, you don't know how lonely I've been."О, бабушка, ты не представляешь, как мне было одиноко!
Kate took her granddaughter's hand and said,Кейт сжала пальцы внучки.
"Can you forgive me?"- Можешь ли ты когда-нибудь простить меня?
Eve looked her in die eye and said solemnly,Ив взглянула в ее глаза и серьезно кивнула.
"Of course, I can forgive you."- Конечно, бабушка, я прощаю тебя.
The moment Kate left, Eve mixed herself a stiff Scotch and water and sank down onto the couch to relive the incredible scene that had just occurred.Когда за старой женщиной закрылась дверь, Ив поспешно налила в стакан виски с водой и почти рухнула на диван, вновь и вновь прокручивая в памяти только что происшедшую сцену.
She could have shouted aloud with joy.Она была готова вопить от радости.
She and Alexandra were now the sole heirs to the Blackwell fortune.Теперь все наследство принадлежит Алекс и ей!
It would be easy enough to get rid of Alexandra. It was George Mellis Eve was concerned about.Избавиться от сестры трудности не представит, но что делать с Меллисом?
He had suddenly become a hindrance.Он неожиданно стал главным препятствием на пути к богатству и счастью.
"There's been a change of plans," Eve told George. "Kate has put me back in her will."- Обстоятельства изменились, - сообщила Ив Джорджу. - Кейт включила меня в завещание.
George paused in the middle of lighting a cigarette.Джордж, уже поднесший спичку к сигарете, внезапно замер:
"Really?- В самом деле?
Congratulations."Поздравляю.
"If anything happened to Alexandra now, it would look suspicious.- Если сейчас что-нибудь случится с Алекс, это вызовет подозрения.
So we'll take care of her later when-"Устроим все позже, когда...
"I'm afraid later doesn't suit me."- Боюсь, это мне не подходит.
"What do you mean?"- Что ты имеешь в виду?
"I'm not stupid, darling.- Я не так глуп, дорогая.
If anything happens to Alexandra, I'll inherit her stock.В случае смерти Александры - я ее единственный наследник.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки