Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

* * *

Так жгучим словом он обиду смылИ чванных и надменных устыдил.Обижен ими, он не пощадил ихИ речью, как оружьем, поразил их.Да не потерпит гнета и обидМуж правды и неправых истребит!Казн сидел, подавленный — в позоре:«О стыд мне перед всеми! Стыд и горе!»Он руки был свои кусать готов,Молчал, не находя достойных слов.А тот пришлец в убогом одеяньеСтремительно покинул их собранье.Опомнились вельможи наконец,Воскликнули: «Кто этот молодец?»Слуга его разыскивал повсюду,Вопросы обращал к простому люду.И все в ответ: «Напрасно не ходи!Был это наш учитель — Саади.Стократ хвала ему, что речью меткойТак отхлестал он вас — умно и едко!»

РАССКАЗ

Мудрец Лукман был черен, как арап,Невзрачен, ростом мал и телом слаб.Приняв за беглого раба, связалиВождя людей и строить дом пригнали.Хозяин издевался над рабом;Но в год ему Лукман построил дом.И тут внезапно беглый раб вернулся,Хозяин все узнал и ужаснулся.Валялся у Лукмана он в ногах.А тот, смеясь: «Что мне в твоих слезах?Как я свою обиду вмиг забуду?Твою жестокость век я помнить буду!Но я тебя прощаю, человек.Тебе — добро, мне — выучка навек.Теперь ты в новом доме поселился,Я новой мудростью обогатился:Раб у меня есть; я жесток с ним был,Работой непосильною томил.Но мучить я его не буду боле, —Так тяжко было мне в твоей неволе».Кто сам не знает, что такое гнет,Тот состраданья к слабым не поймет.Ты оскорблен правителем законным?Не будь же груб с бесправным подчиненным!Как тут Бахрамовых не вспомнить слов:«Не будь, правитель, к подданным суров!»


Миниатюра из рукописи XVI в. Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.

Глава пятая.

О ДОВОЛЬСТВЕ ЮДОЛЬЮ

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги