Читаем Ислам модернизациясы. 1 Б?лім полностью

?зі?ізді психологиялы? ?рып-со?ып алмау ма?ызды. К?бінесе сізді? Сана?ызда?ы бейне (Визуализация) шынды?тан (шынайы ?мірден) ?лде?айда ?ара??ы болады. Теріс ойлар?а к?п к??іл б?луді то?татып, ?азіргі с?тке назар аудары?ыз. ?арапайым тыныс алуы?ызды ба?ыла?ыз, ішкі тынышты?ты ?амтамасыз етуді ?йрені?із (Жеті Аспан кітабынан). Б?л к?йде ж?мыс ?лде?айда ?німді болады, жа?а идеялар пайда болады ж?не бас?алармен ?арым-?атынас жасау о?айыра? болады. Спортпен айналысу психологиялы? стрессті азайту?а к?мектеседі. Та?ы бір тиімді ?діс – ішкі ала?даушылы?тан шы?у ?шін о?аша жерде ай?айла?ыз, ?алжы?, біра? б?л шыныменен к?мектеседі екен. Б?л м?мкін болмаса, д?птерге жа?ымсыз ойларды жазуды ережеге айналдыры?ыз. Осылайша сіз басы?ызды олардан тезірек босата аласыз.

Ала?даушылы? пен ?ор?ыныш?а ?арсы Позитивті, рационалды к?з?арасты са?тап, а?ымда?ы жа?дай?а емес, оны ?алай т?зетуге болатынына назар аудару ма?ызды. Э ?арызы?ызды ?теу ?шін ?немдеуге ке?ес беремін. Б?л керемет ке?ес емес, біра? сіз кезінде а?шаны ?немдемегенгі? салдарынан ?арыз алды?ыз. ?арыз алушыны? ?алай да болса несиені ?айтару?а тырысуы ?зіне психологиялы? со??ы болып тиеді.

К?бінесе мерзімі кешіктірілген т?лемдері бар адамдар банк ?ызметкерлері мен инкассаторларды? жек к?ретін т?тынушылары болады. Ішкі абырой сезімін са?та?ыз ж?не манипуляциялар?а, ?зі?ізді ашуландыру?а, ?орлау ?рекеттеріне жауап бермеуге тырысы?ыз, ?мытпа?ыз сіз банкті? е? жек к?ретін т?тынушысысыз. Есі?ізде болсын, оларды? сізді ?орлау?а ???ы?ы жо?. Егер коллекторлар сізге ?ауіп-?атер т?ндіріп немесе теріс м?лімдемелерге жол берсе, сіз олар туралы ша?ымдана аласыз. Мен сізге ?андай жа?дай болса да жасырыну?а ке?ес бермеймін. Б?л тек ?ор?ыныш сезімін арттырады. Адам белгісіз н?мірді? кез келген ?о?ырауынан ?ор?а бастайды, ?ара??ыда к?шеге шы?у?а ?ор?ады, т?йы?, ашуша? болады. Банкке хабарласып, жа?дайды т?сіндіріп, а?ымда?ы м?селені? шешімін бірге табу?а тырысы?ыз. Мысалы, кейінге ?алдыруды с?ра?ыз. Проблемалар туралы ойламау?а тырысы?ыз. Миы?ыз?а демалыс бері?із. Осыдан кейін ж?мысы?ыз ?лде?айда тиімді болады. ?з ?мірі?ізге жауапкершілікті алы?ыз, экономикалы? жа?дайды, отбасын, ж?мыс берушіні кін?лауды до?ары?ыз. Б?л ?арапайым болып к?рінеді, біра? іс ж?зінде б?л о?ай емес. ?з ?мірі?ізді бас?аратын жал?ыз адам ?зі?із екені?ізді ?мытпа?ыз. ?иын ?аржылы? жа?дайдан шы?у?а к?мектесетін жа?а м?мкіндіктер мен перспективаларды ашы?ыз.

2) К?птеген адамдар дінді д?ниелік игіліктерге (??ны жо?) айырбастайды.

Сасы? д?ние – б?л Алла?а деген сенімні? т?мендеуіне ы?пал ететін ж?не оларды? аз?ырушылары – сырт?ы факторлар ар?ылы ішкі Алла?а деген адалды?ты б?зушылар. Д?ние тіршілігіні? арбауына алданып, уа?ытын тек д?ние игілігіне (??ны жо?) ж?мсаса, ол тек д?ние л?ззатын ?ана алады. Расында, Алланы? ??лы тек д?ние тіршілігін ??марта ?аласа, о?ан жаны берік болса, бір с?збен айт?анда Д?ниені? ??лы болса, тек со?ан ?ана т?уелді болса, иманы мен та?уалы?ы ?лсірейді.

Ибн ?л-?айим, Алла? оны рахым етсін, былай деп жазды: «Алланы? ??лы осы д?ниеге ?аншалы?ты ш?лдесе, со??рлым о?ан ?ана?аттанса, со??рлым ол Алла??а мойынс?ну?а ж?не а?ырет мекеніне жетуге тырысады». Міне, сонды?тан Хаким ?рі б?рін білуші Алла ??ран К?рімні? к?птеген аяттарында б?л д?ниені? аз?ынды?ы мен м?нсіздігін баянда?ан.

Аса П?к Раббымыз: «Білі?дер, д?ние тіршілігі аралары?да?ы ойын ж?не к??іл к?теру, безендіру мен ма?тану, сондай-а? к?бірек мал-м?лік пен бала-ша?а?а ие болуды ?алау. Б?л (д?ние) жа?быр сия?ты, ?сімдіктер ди?андарды ?уантады, біра? кейін олар кебеді, сіз оларды? сар?ай?анын к?ресіз, содан кейін олар ша??а айналады. Ал а?ыретте Алладан ?атты азап пен кешірім ж?не ?ана?ат бар. Д?ние тіршілігі тек алдау» («Темір» с?ресі, 20-аят);

«Олар?а д?ние тіршілігі туралы мысал келтір. Ол к?ктен т?сірген су сия?ты. Жердегі ?сімдіктер онымен араласады (немесе оны? ар?асында араласады), содан кейін желмен шашыра??ы ш?пті? ??р?а? саба?тарына айналады. Расында Алла ?р н?рсеге ??діретті. Байлы? пен бала-ша?а д?ние тіршілігіні? с?ні, біра? Раббы?ны? алдында ?шпейтін ізгі амалдарды? сауабы жа?сыра? ?рі солардан ?міт арт?аны? абзал.» («??гір» с?ресі, 45-46 аяттар);

«Алла ?ала?аныны? ризы?ын к?бейтеді немесе шектейді. Олар д?ние тіршілігіне ?уанады, ал б?л д?ние тіршілігі а?ыретпен салыстыр?анда ?ткінші л?ззат» («Найза?ай» с?ресі, 26-аят);

«А?и?атында, Бізбен кездесуді ?міт етпегендер, д?ние тіршілігіне ?ана?ат етіп, о?ан разы бол?андар, сондай-а? аяттарымызды ?мыт?андар, тап?андары ?шін от олар?а пана болады» (Юнус с?ресі, 7-8 аят).

Б?л тек д?ние тіршілігін ?ана мойындап, о?ан с?йеніп, Алланы? белгілеріне нем??райлы ?арап, О?ан жолы?удан ?міттенбейтіндерді? барлы?ына жасал?ан е? ?лкен ескерту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Завтрак гораздо важнее, чем рай
Завтрак гораздо важнее, чем рай

Что самое важное в жизни человека? В этой книге Ошо дает неожиданный ответ на этот вопрос, ломая все стереотипные представления: «Завтрак важнее всего. Завтрак гораздо важнее, чем рай. Чем любая религиозная концепция. Чем любая теория перевоплощения и прочая чепуха. Потому что завтрак находится здесь и сейчас». Ошо уверен, что нет ничего важнее настоящего момента – ведь он больше не повторится.Ошо советует вам взглянуть на жизнь глазами древних мастеров дзен, которые умели жить настоящим моментом и благодаря этому обрели истинное счастье. Он убежден, что счастье всегда находится здесь и сейчас – просто люди далеко, они заблудились в словах, писаниях, теориях, системах, философиях. Попробуйте применить к себе философию дзен: задержитесь в настоящем моменте, не позволяя незавершенности некоторых ситуаций «утаскивать» вас в прошлое, не разрешая неопределенности будущего выбивать вас из колеи.И тогда вы испытаете это чарующее чувство – чувство наполненности жизни!Книга также выходила под названием «Будь проще. Беседы о дзен-буддизме. Ч. I».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика