Читаем Исландские пряди полностью

И вот после этих молитв она полностью выздоравливает, и теперь ее считают самой завидной невестой в Норвегии. Ее руки решил просить один лендрманн, который был человеком молодым и многообещающим. Этот брак пришелся весьма по душе ее отцу, и он отправил гонца к конунгу известить его об этом своем желании, однако в ответ конунг передал ему, что не хочет, чтобы ее выдавали замуж. Халльдор сказал, что будет справедливо, чтобы последнее слово осталось за конунгом.

Тогда конунг встречается с тем лендрманном, который к ней посватался, и они обсуждают это дело. Лендрманн говорит, что многим кажется, будто конунг сам неравнодушен к этой женщине и что потому-то он и запрещает всем другим свататься к ней. Конунг ответил на это, что она не должна принадлежать никому, и пообещал ему свою дружбу, если тот откажется от своего намерения. Он сказал, что позднее узнается, какого будущего он для нее желает. А когда со всем этим было покончено, конунг отправил ее в монастырь, и она закончила там свою жизнь в благочестии и добродетели.

КОНУНГ ВСТРЕЧАЕТ ЧЕЛОВЕКА В ЛОДКЕ{77}

Как-то раз летом, когда Харальд конунг плыл морским путем вдоль побережья, они заметили впереди лодку и в ней человека, который ловил рыбу. Конунг был весел и, когда их корабль проплывал мимо, обратился к рыбаку со словами:

— Ты умеешь складывать стихи?

— Нет, государь, — отвечает тот.

— Так не пойдет, — говорит конунг, — сложи-ка для меня что-нибудь.

Тот отвечает:

— Тогда и вам придется сочинить что-нибудь мне в ответ[1704].

— Идет, — говорит конунг.

Рыбак произнес вису:

Тащил пикшу ершисту,да щукой разжился, —все ж утеха мужу,мнил — то было внове.Прежде в злате Хротти[1705],храбр, рубил поболе,кропил кровью копьяя — то было вдавне[1706].

Конунг спросил:

— Так тебе приходилось бывать у знатных людей и участвовать в битвах? Тот говорит:

— Пожалуй, мне и впрямь доводилось бывать у знатных людей. А теперь, государь, сложите вису в ответ.

Конунг сказал вису:

Ражие разилирьяных данов вои,врага гнало войсковспять — то было внове[1707].Прежде на чужбинеклинок красил кровью,серп в твердыне серков[1708]жал — то было вдавне.

Затем конунг сказал:

— Теперь твой черед сочинять, Тьодольв[1709], — говорит он.

Тьодольв сказал вису:

Князь купал в потокепик[1710]сурова сшибка —дрот, гоним богамидан — то было внове.Втыкал знамя знатныйнакрепко в Серкланде —встало древко ровно —в дол — то было вдавне.

Конунг говорит:

— Послушай-ка, Тьодольв скальд! Ты сказал: «дан — внове», а это никуда не годная рифма[1711]. Правильная рифма была бы «снов — внове», да только тогда выйдет бессмыслица. Прежде ты складывал стихи получше.

Тьодольв рассердился и сказал, что пускай сочиняет тот, кто лучше умеет.

Тогда конунг говорит рыбаку:

— Теперь ты сложи вису.

Тот отвечает:

— Вам решать, однако мне трудно сочинять, после того как Тьодольв, а прежде него вы сами сложили по висе.

— Бери это золото, — говорит конунг и протягивает его ему, — а теперь скажи вису.

Тот взял золото и произнес вису:

Слушай, княже! Крашестал мой стих, ты златочервонное скальдудал — то было внове.Кормил орла, пелатетива — ты стрелыв смуглый люд[1712], воитель,слал — то было вдавне.

Конунг сказал:

— Теперь тебе сочинять в ответ, Тьодольв.

Однако Тьодольв заявил, что не намерен ничего сочинять.

— Ты умелый скальд, Тьодольв, только уж больно ты самолюбив[1713].

Затем вису сказал конунг:

Погнал я от брегаладью — внемлешь, дева[1714]? —ладный струг по волнамплыл — то было внове.От Англии к полдню[1715]скользил борт мой лепыйстезей своей пеннойвдаль — то было вдавне.

Потом по приказу конунга вису сказал рыбак:

Ворог вендов[1716], в сечахсуровых ты славустяжал, теснил тарчитрёнд[1717]то было внове.От Серкланда к полднюс налету нещадно,князь косил секиройлюд — то было вдавне[1718].

Конунг сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги