Читаем Испанский за 30 дней полностью

дополнение стоит перед, а подлежащее после глагола.

Глагол, однако, согласуется – как всегда – с подлежащим в числе. Так же, как и в русском языке.


Упражнение 4


те gusta или те gustan?

A m'i me ... jugar al f'utbol, pero a Juanita le ... el alpinismo y la nataci'on.

A m'i me ... los churros, pero a mi madre le ... m'as los pasteles.

A m'i me ... la m'usica cl'asica, pero a mi hermano le ... el folklore.


muy/ mucho


Наречие mucho употребляется перед именами существительными и после глаголов. Оно согласуется в роде и числе с именем существительным:

Me gusta mucho el deporte. – Мне очень нравится спорт.

Hay muchas flores por aqu'i. – Здесь много цветов.


Наречие muy употребляется перед именами прилагательными или наречиями:

Est'a muy bien.– Это очень ему идет.

Llegaron muy sedientos.– Они прибыли, испытывая сильную жажду


Упражнение 5


Muy, mucho, muchos, mucha или muchas?

No me gusta ... trabajar en esa oficina, porque pasan ... coches y ... gente por all'i, el aire est'a ... sucio. Adem'as tengo que escribir ... Antes me gustaba ..., hab'ia ... 'arboles y el aire estaba... limpio, todos est'abamos... contentos, nos qued'abamos m'as tiempo en la oficina.


jugar


Обратите внимание, что глагол играть переводится по-разному в зависимости от контекста:


jugar а + артикль + имя существительное = играть во что-либо

jugar al tenis– играть в теннис

jugar a los naipes– играть в карты


но: tocar la guitarra– играть на гитаре

tocar el acorde'on– играть на аккордеоне


Испанско-русский словарь


abrigo m пальто

acorde'onm аккордеон

airem воздух

'arbol m дерево

!bravo! браво!

campom de f'utbol футбольное поле

!caramba! Черт возьми!

churro m чурро (крендельки, поджариваемые в масле)

?de acuerdo? договорились?

deportem спорт

domingom воскресенье

encantar a alguien нравиться кому-либо

entradaf входной билет

equipom команда

esqu'im лыжи

estadiom стадион

fan'atico, -a de alguna cosa поклонник, поклонница чего-либо

footingm бег трусцой

fumar курить

f'utbolm футбол

hockeym хоккей

internacional международный

latinoamericano, -а латиноамериканский

limpio, -а чистый, аккуратный

nacional национальный

naipem игровые карты

nataci'onf плавание

palabraf слово

partidom de f'utbol футбольный матч

pastelm пирог, пирожное, кекс

por ejemplo например

practicar заниматься (чем-либо)

realmente действительно

s'abadom суббота

sediento испытывающий жажду

ser aficionado, -a a alguna cosa увлекаться чем-либо

siempre всегда

sucio, -а грязный

sudoroso, -а вспотевший

taquillaf касса

t'ecnicaf техника

tenism теннис

vendedorm продавец

!viva! Да здравствует!


Los d'ias de la semana Дни недели


lunesm понедельник

martes m вторник

mi'ercolesm среда

juevesm четверг

viernesm пятница

s'abadom суббота

domingo m воскресенье


Информация для болельщиков


Футбол стал самым популярным видом спорта и в Испании. Самые известные футбольные стадионы в Мадриде – SantiagoBernab'eu, домашний стадион клуба Real Madridи Vicente Calder'on. (Стадион «Сантьяго Бернабеу» находится, между прочим, на Пасео де ла Кастельяна, где живет семья Гарсия.)

Мадрид предлагает любителям спорта бесчисленные возможности заниматься спортом – как каждая европейская столица. Для любителей зрелищ на Hip'odromo de la Zarzuela после полудня проводятся лошадиные скачки, на Can'odromo Madrile~no – ежедневные собачьи бега, а на Front'on Madrid – каждый день после полудня jai alai – невероятно быстрая баскская игра в мяч.

Нельзя не сказать еще пару слов о бое быков, так как в Испании коррида по-прежнему – праздник. Сезон корриды длится с марта по октябрь. Существует четыре различных типа корриды:

corridas – бой между выросшими по меньшей мере до 4-летнего возраста и достигшими веса в 500 килограммов быками (toros)и опытными тореро, которые имеют допуск на большие площадки для корриды;

novilladas – бой между трехлетними быками (novillos) и тореро, которые еще не допущены до больших площадок для корриды;

becerradas – бой между молодыми быками и начинающими тореро;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука