Читаем Исповедь любящего сердца полностью

«Два дробь один за стеклом».

Просто живи

Ведь почему-то именно ты

Убила меня. Я не знаю, что делать.

Я тебе посвящаю стихи,

Но вдруг тебе нет до этого дела.

«Просто живи,» – ты тихо сказала.

И снова один на один я и пьяный.

В одном фото ты все показала,

А я за тобой кинулся. Наши

Глаза пересекались уже.

И не знаю, что ты сказала. Да?

Или это было слепое молчанье.

Я знаю, я могу в тебе жить.

И, кажется, ты не хочешь меняться.

Просто мне тихо скажи:

Стоило было влюбляться?

Нам жизнь умеет да и любит

Нам жизнь умеет да и любит

Завернуть на пять минут дорогу,

На которой не хохочут люди,

Чтоб показать себя немножко.

Там песни, танцы, там еда.

А вон из тыквы вырастает кукла,

Вон там за ручку ходить ребятня.

«А я зачем тебе тут нужен?»

На что жизнь мне тихо отвечает:

«Да просто так. Смотри, вон, видишь?

Там тоже есть, как ты, мечтатель.

Я знаю, ты не это ищешь».


Ее улыбка разрослась,

Запахло мягкими духами.

А ноты всех мировых очей

Не сравнятся даже с взглядом.

Забилось сердце мое снова,

Но она лишь мягко отвернулась.

Бессловно позвала с собой,

Здесь был не в силах увернуться.

Поразил амур стрелой,

Так сильно, что нельзя мечтать.

Штука страшная любовь.

Но разве может быть иначе?

Я люблю тебя

Я не часто говорю слова любви,

Но лечу я в них ежеминутно.

Сердце часто изнывает от тоски,

А мозг, по-глупому, не знает, что и нужно.

То появляясь, то снова растворяясь,

В моем тумане мыслей ты идешь,

Но за тобой никак не поспеваю,

Ты где-то не во мне сейчас живешь.

Одним движеньем осенью пленив,

Сердцу ты являлась до весны,

А я хотел ему все запретить,

Но чашу эту на себя пролил.

И долго ждать я не хочу, не буду.

Тебе за стеной, мира я скажу,

Взяв на мгновенье твою руку:

«Даша, я тебя люблю».

Дева в темном

Давай просто забудем молчать,

И без страха поймем мы друг друга.

Просто дай мне тебя обнять,

Музы моей ты подруга.

Видишь, перед нами стена.

Не стоит ее слушать, понять.

Здесь душа навеки одна.

Тем не стоит о ней даже знать.

Дева в темном на белой кровати,

По незнанию умеешь любить.

Наша ночь. Наши дни. Наша вечность.

Пока мир горит в зеркалах,

Нам будет, чем с тобою напиться

И в угаре угнать небеса.

Я просто пишу свою музыку

Я просто пишу свою музыку,

Касаясь своим сердцем без слов.

Давай просто сбежим мы отсюда,

В этом мире неценно ничто.

Как явились, так попали друг к другу

Метко выстрелом в самую грудь,

Заведя сердце в бит на живую.

Я поверил, что снова живу.

Пальцами бью тихо по клавишам,

Разрезая словом всю мою жизнь.

Я помню это, все это знаю,

Как кровь моя до верха летит.

Ну что, моя подруга

Ну что, моя подруга,

Возьми гитару в руки.

Спой мне про красивый мир,

Спой, что кто-то там любил.

И пусть нас греет солнце,

Последний вечер, может,

Мы проведём с тобой.


Гуляй по лесу тихо.

Любовная могила

Пусть не кричит тебе

О вечной темноте.


Укройся листопадом,

Будь всегда ты рада

Обычным мелочам.


Выжму ночью до конца

Все сердце навсегда.

Напьюсь "Пяти озёр"

И вспомню весь огонь,

Что так горел во мне

С разбитием сердец.


Устал любить,

Боль лишь в груди.

Хочу уйти

В могилы тьмы.


Подумать, полежать немножко,

Найти, где уронил осколки.

И снова все собрать,

А ты играй, играй, играй…

Просто оказался влюблен

Просто слетели слова с языка,

Вино перелилось через горло.

Никогда не хотел я соврать,

Не хотел говорить это громко.

Ты была моей лучшею сказкой,

Жаль, что сочинил ее сам.

Твое сердце давно уже занято,

А я был рядом, лишь так.

Напоследок спою твою песню,

Тихо, у себя в голове.

Сердцу в груди уже тесно,

Хочет побыть снова во сне,

Где гуляли с тобою по парку,

Где вдвоем встречали рассвет.

Оно просто захотело вдруг счастья,

Понимая, что его пока нет.

В последний раз содрогнет его голос,

Пущенный тобой в микрофон.

Заразился твоей красотою,

Просто оказался влюблен.

Запах

Запах странный – запах твой.

Раньше он меня спасал,

От одиночества скрывал.

А сейчас он – смерть с косой.


Жалит, травит, убивает.

Рвет всё ночи на пролет.

Рукой своей железный кол

В меня безжалостно вбивает.


А раньше солнце заменял

И целовал меня в дожде.

А сейчас наедине

Я с этой горечью застрял.


Запах странный – запах твой.

Он ужасный. Он прекрасный.

В нем любовью еще пахнет.

Запах твой… Но в нем я мертв.

Плейлист

И как это понять,

Что все, что ты любил,

Все, что ты обнимал,

Был только лишь плейлист?

Не говори, а просто спой

Про все стихи, что я писал,

Что ночью я всегда был твой.

И мне не жаль

Остановить все это.

Просто знай,

Любил похоже не тебя,

А что ты спела.

Шанс опять не удался.

И, может быть, даже с улыбкой

Я удалю из плейлиста

Все наши письма.

Забудь, отпусти и помни

Я прошу тебя, забудь,

Как пахнут розы после дождя.

Не теряй свое сердце, не тут.

Тяжело, но пора отпускать.


Забудь, что такое главная сладость.

Забудь, что в мир этот упала звезда.

Забудь ее имя, пожалуйста.

Забудь, как выглядят ее глаза.


Отпусти, что лежит давно на песке.

Ты сгорел на этом палящем солнце.

Никогда не поймаешь ты этих фей.

Не ту дорогу выбрал в свой космос.


Но помни, что есть все же рассвет,

Что розы снова скоро запахнут,

Что будет твоему сердцу ответ,

А крылья окрепнут для вечного взмаха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия