Читаем Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий полностью

Проѣзжая въ 1824 году черезъ Екатеринославскую губернію, императоръ Александръ остановился на одной станціи пить чай. Пока ставили самоваръ, государь разговорился съ станціоннымъ смотрителемъ и, увидѣвъ у него на столѣ книгу Новаго Завѣта, въ довольно подержаномъ видѣ, спросилъ:

— А часто ли ты заглядываешь въ эту книгу?

— Постоянно читаю, ваше величество.

— Хорошо. Читай, читай, — замѣтилъ императоръ: — это дѣло доброе. Будешь искать блага души, найдешь и земное счастье. А гдѣ ты остановился въ послѣднее чтеніе?

— На евангеліи св. апостола Матѳея, ваше величество.

Государь выслалъ за чѣмъ-то смотрителя и въ его отсутствіе проворно развернулъ книгу, отыскалъ одну изъ страницъ евангелія отъ Матѳея и, положивъ въ нее пять сотенныхъ ассигнацій, закрылъ книгу.

Прошло нѣсколько недѣль. Возвращаясь обратно по той же дорогѣ, государь узналъ станцію и приказалъ остановиться.

— Здравствуй, старый знакомый, сказалъ онъ входя смотрителю: — а читалъ ли ты безъ меня свое евангеліе?

— Какъ же, ваше величество, ежедневно читалъ.

— И далеко дошелъ?

— До св. Луки.

— Посмотримъ. Дай сюда книгу.

Государь развернулъ ее и нашелъ положенныя имъ деньги на томъ же мѣстѣ.

— Ложь великій грѣхъ! — сказалъ онъ, вынулъ бумажки и, указывая смотрителю на прикрытую ими страницу, прибавилъ: — читай!

Смотритель съ трепетомъ прочиталъ: «Ищите прежде всего царствія Божія, а прочія вся приложатся вамъ».

— Ты не искалъ царствія Божія, — замѣтилъ государь: а потому недостоинъ и царскаго приложенія.

Съ этими словами онъ вышелъ, отдалъ деньги на бѣдныхъ села и уѣхалъ, оставивъ смотрителя въ полномъ отчаяніи.

(«Жури. Воен. Учеб. Заведеній». 1843. Стр. 168).

* * *

Разъ, императоръ Александръ, выходя изъ Зимняго дворца, встрѣтилъ на подъѣздѣ молодую дѣвушку, изъ простого званія, которая бросилась передъ нимъ на колѣни.

— Что вамъ угодно? — спросилъ ее государь.

— Ахъ, ваше величество, — отвѣчала она: — мнѣ предстоитъ случай выдти замужъ, но у меня нѣтъ никакого состоянія. Будьте милостивы, дайте мнѣ приданое.

Государь не могъ не улыбнуться и сказалъ;

— Послушайте, мое дитя; если всѣ бѣдныя петербургскія дѣвушки будутъ просить у меня приданаго, то гдѣ же я возьму для этого денегъ?

Однако, онъ записалъ фамилію наивной просительницы и на другой день послалъ ей пятьдесятъ рублей,

(Histoire d’Alexandre I, par A. Rabbe. Paris. 1826. T. 2. Pg. 445).

* * *

Въ 1824 г. императоръ Александръ пріѣхалъ въ Пензу для смотра второго армейскаго корпуса и прожилъ въ этомъ городѣ около недѣли. Каждый день государь отправлялся къ войскамъ въ шесть часовъ утра и возвращался во второмъ часу пополудни; въ промежутокъ до обѣда, онъ осматривалъ городъ, присутственныя мѣста, заведенія приказа общественнаго призрѣнія, подробно разспрашивалъ о нравственности народа, о теченіи судебныхъ дѣлъ, о состояніи земледѣлія, промышленности, торговли въ губерніи, о средствахъ къ улучшенію той или другой отрасли администраціи. Онъ былъ очень доволенъ, въ особенности маневрами, которые шли превосходно. Однажды, онъ вернулся изъ лагеря веселый, но крайне утомленный. Пензенскій губернаторъ, Лубяновскій, ожидавшій его, по обыкновенію, въ пріемной, рѣшился замѣтить ему это и сказалъ, что имперія должна сѣтовать на его величество.

— За что? — спросилъ государь.

— Не изволите беречь себя.

— Хочешь сказать, что я усталъ? Нельзя смотрѣть на войска наши безъ удовольствія; люди добрые, вѣрные и отлично образованы; не мало и славы мы ими добыли. Славы для Россіи довольно, больше не нужно. Ошибется, кто больше пожелаетъ. Но когда, подумаю, какъ мало еще сдѣлано внутри государства, то эта мысль ложится мнѣ на сердце, какъ десятипудовая гиря. Отъ этого и устаю.

(Воспоминанія Ѳ. П. Лубяновскаго. М. 1872. Стр. 296).

* * *

Въ холодный зимній день, при рѣзкомъ вѣтрѣ, императоръ Александръ, прогуливаясь по англійской набережной, встрѣтилъ г-жу Д***.

— Какъ это не боитесь вы холода? — спрашиваетъ се государь.

— А вы, ваше величество?

— О, я, это другое дѣло: я солдатъ.

— Какъ! помилуйте, ваше величество, какъ! Будто вы солдатъ?

(Соч. кн. Вяземскаго. Т. 8. Стр. 246. Изъ старой записной книжки).

* * *

Однажды въ Таганрогѣ, во время пребыванія своего тамъ, не задолго до кончины, императоръ Александръ шелъ по улицѣ и встрѣтилъ совершенно пьянаго гарнизоннаго офицера, шатавшагося изъ стороны въ сторону и никакъ не попадавшаго на тротуаръ. Государь подошелъ къ нему и сказалъ:

— Гдѣ ты живешь? Пойдемъ, я доведу тебя, а то, если тебя встрѣтитъ Дибичъ (начальникъ главнаго штаба) въ этомъ положеніи, тебѣ достанется, — онъ престрогій.

Съ этими словами государь взялъ его подъ руку и повелъ въ первый переулокъ. Разумѣется, пьяный офицеръ, узнавъ императора, тотчасъ протрезвился.

(Записки П. Л. Тучкова. «Рус. Стар.» 1881. Т. 32. Стр. 462).

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука