Читаем Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий полностью

Въ какой-то торжественный день, канцлеръ графъ А. И. Остерманъ давалъ большой обѣдъ всѣмъ иностраннымъ посламъ, находившимся въ Петербургѣ. Во время обѣда графу доложили, что его желаетъ видѣть Преображенскій солдатъ, присланный изъ дворца съ письмомъ отъ императрицы. Графъ тотчасъ велѣлъ пригласить посланнаго въ столовую, вышелъ къ нему на встрѣчу, усадилъ его на свое мѣсто, налилъ ему вина и вѣжливо попросилъ подождать нѣсколько минутъ, пока онъ прочтетъ письмо — и напишетъ отвѣтъ. Возвратившись изъ кабинета, Остерманъ снова осыпалъ посланца любезностями, заставилъ его выпитъ еще стаканъ вина и проводилъ до дверей. Иностранные послы были крайне удивлены такой черезчуръ натянутой вѣжливостью и даже нѣсколько оскорбились ею. Остерманъ, замѣтивъ это, сказалъ имъ:

— Васъ изумляетъ, господа, мое слишкомъ предупредительное обращеніе съ простымъ солдатомъ? Но вѣдь счастіе такъ измѣнчиво и капризно въ нашей странѣ. Кто знаетъ, можетъ быть, черезъ нѣсколько дней, этотъ самый солдатъ сдѣлается вдругъ всесильнымъ человѣкомъ.

(Anecdotes secrètes et intéressantes de la cour de Russie. Londres. M. 6. Pg. 196).

* * *

Плѣнный турчонокъ, потомъ камердинеръ и брадобрѣй великаго князя Павла Петровича и, наконецъ, въ царствованіе Павла I, оберъ-шталмейстеръ, андреевскій кавалеръ и графъ Иванъ Павловичъ Кутайсовъ, былъ постояннымъ любимцемъ своего, непостояннаго въ привязанностяхъ, покровителя. Странное дѣло: разсказывали, что Павелъ боялся его.

При жизни императора Павла, графъ Кутайсовъ имѣлъ великое значеніе. Ему кланялись въ поясъ, черезъ него искали милостей, и многіе получали ихъ, потому что онъ былъ добрый человѣкъ; его уважали и первые сановники, и аристократы.

Со вступленіемъ на престолъ Александра I, графъ Кутайсовъ вдругъ увидѣлъ себя не то что ничѣмъ, а непричемъ. Онъ удалился въ Москву, въ которую сплавливались въ прежнее время многіе устарѣвшіе и вышедшіе изъ употребленія сановники. Тамъ, за нѣсколько лѣтъ до Кутайсова, поселился и бывшій канцлеръ, графъ Иванъ Андреевичъ Остерманъ. Еще при Павлѣ, этого канцлера спустилъ съ горы князь Безбородко.

Думая ли, что въ этой интригѣ участвовалъ и графъ Кутайсовъ, или такъ, помня ничтожное происхожденіе этого выскочки, Остерманъ сказался нездоровымъ и не принялъ Кутайсова, когда тотъ пріѣхалъ къ нему съ визитомъ. Впрочемъ, Остерманъ тотчасъ прислалъ ему свою карточку.

Послѣ того Кутайсовъ продолжалъ, въ большіе праздники, посылать визитныя карточки Остерману и каждый разъ получалъ отъ него такія же карточки.

Между тѣмъ, богатый Остерманъ жилъ роскошно въ Москвѣ. Не считая многочисленныхъ съѣздовъ по особымъ случаямъ, каждое воскресенье бывали у него открытые обѣды на 50 и болѣе кувертовъ.

Разъ кто-то, разговаривая съ графомъ Кутайсовымъ о его странномъ платежѣ визитовъ Остерману, выразилъ удивленіе, отчего Кутайсовъ самъ не поѣдетъ когда нибудь, въ воскресенье, обѣдать къ гордому барину.

— Но какъ я поѣду? Остерманъ никогда не зоветъ меня!

— Э, ничего, — отвѣчалъ тотъ, — никто но получаетъ приглашеній на его воскресные обѣды и всѣ къ нему ѣздятъ. У него домъ открытый.

Думалъ, думалъ Кутайсовъ и, въ одно прекрасное воскресенье, поѣхалъ передъ самымъ обѣдомъ къ Остерману.

Въ гостиной Остермана тогда уже сидѣли всѣ тузы и вся сила Москвы. Пріѣзжающіе къ обѣду, обыкновенно, пропускались безъ доклада, и Кутайсовъ вошелъ.

Бывшій канцлеръ, какъ только увидѣлъ нежданнаго посѣтителя, тотчасъ пошелъ къ нему навстрѣчу, привѣтствовалъ его съ чрезвычайной вѣжливостью, усадилъ его на диванъ и, разговаривая съ нимъ, черезъ слово повторялъ: ваше сіятельство, ваше сіятельство…

Долго ждали обѣда. Наконецъ, камердинеръ доложилъ, что кушанье готово.

— Ваше сіятельство, — сказалъ графъ Остерманъ Кутайсову, — извините, что я долженъ оставить васъ: теперь я отправляюсь съ друзьями моими обѣдать. — Потомъ, привѣтливо обращаясь къ другимъ гостямъ, онъ говоритъ: «милости просимъ, господа, милости просимъ».

И всѣ за хозяиномъ потянулись въ столовую.

Графъ Кутайсовъ остался одинъ въ гостиной. Онъ не помнилъ, что съ нимъ было и какъ его привезли домой.

(Историческіе разсказы и анекдоты. «Рус. Стар.» 1874. Т. II. Стр. 578).

* * *

Московскій генералъ-губернаторъ, генералъ-поручикъ графъ Ѳ. А. Остерманъ, человѣкъ замѣчательнаго ума и образованія, отличался необыкновенной разсѣянностью, особенно подъ старость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука