«Ван [приказал] запрячь тысячу боевых колесниц,Выбрал [для свиты] десять тысяч верховыхДля охоты на морском берегу.Рядами расставил солдат, заполнил [ими] болота.Сетями и силками опутаны горы.Ловят зайцев, гоняются за оленями,Стреляют из лука оленей и ловят за ноги единорогов.[Охотники] мчатся по солёным берегам[416],Режут свежую дичь, [кровь] пачкает колеса [колесниц],Попадают в цель, добычи много,[Ван] выставляет её напоказ и похваляется.Обернувшись, [он] обращается ко [мне, вашему] слуге, и спрашивает: "В Чу есть ли равнины и широкие болота, земли, [где можно было бы] предаваться охоте, изобилующей наслаждениями, подобными этим? Какова охота чуского вана
в сравнении с моей?"[Я, ваш] слуга, сойдя с колесницы, ответил: "[Я, ваш] раб, чуский простолюдин, к счастью, имел возможность [исполнять обязанности] ночного стража [правителя] в течение десяти с лишним лет, время от времени следовал [за ним в его] выездах, прогулках в заднем парке, наблюдал [за тем], что там было и чего там не было, однако не мог видеть всё, так каким же образом [моих познаний] может быть достаточно, чтобы говорить о том, что [есть] во внешних болотах?!"
Циский ван
сказал: "Пусть так, но [всё же], почтенный, припомните, что вы видели и слышали, и расскажите [мне] об этом".[Я, ваш] слуга, ответил: "Хорошо. [Я] слышал, что в Чу есть семь болот[417]
, и некогда [я] видел одно из них, [но] не видел прочих. То [болото], что видел [я, ваш] раб, — это лишь [самое] малое из малых [среди] них! [Его] называют Юньмэн, и [это] Юньмэн таково, что площадь его девять сотен квадратных ли, а посередине него есть гора[418]. [95]И [на] горе [той]
[Тропинки] вьются кругами и возвращаются вспять, [взбегают] по склонам, [теряются] в густых [зарослях],[Её отроги] возвышенны и величественны, высоки и обрывисты.В беспорядке соседствуют острые скалы и расщелины,Солнце и луну [они] заслоняют то больше, то меньше,Соприкасаются и смешиваются, свиваются и путаются,Вершины вонзаются в синие тучи,[Склоны] сползают в воду, откосы обрушиваются,Ручьи стремятся вниз, [чтобы] влиться в крупные реки.А земли [там]
Киноварные, сине-зелёные, охристые, меловые,Золотистые[419], белые[420],Оловянные, лазурные, золотые, серебряные,Множество цветов, ослепительный блеск,Сверкают, словно чешуя дракона.А камни [там]
Красная яшма [и] мэйгуй[421],Драгоценная яшма, [простой] минь[422], куньу[423],Чжэньлэ[424] [и] чёрный [точильный] камень[425],[Самоцветы] жуаньши[426] и уфу[427].А к востоку от того места
Базиликовые луга, копытень, орхидеи,Ангелика[428], поллия[429], беламканда[430],Цюнцюн[431], аир,Цзянли[432], миу[433],Сахарный тростник[434], имбирь.А к югу
Равнины и широкие болотаТо поднимаются, то [плавно] опускаются,Плоские низменности, обширные платоОкаймлены Великой Рекой[435],Ограничены [горами] Ушань[436].На сухих возвышенностях там растут
Физалис, овёс[437], бао[438], ирис,Полынь, осока, сыть.Во влажных низинах там растут
Перистощетинник[439], тростник,Злак дунцян[440], болотный рис,Лотос, тыква-горлянка[441], [96]Полынь, орехокрыльник.Множество разных растений,Невозможно их все описать.А к западу оттуда