Читаем Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания полностью

гуань — среднее из трех мест, в которых изучается пульс на лучевой артерии

даоинь — лечебная гимнастика

дунфэн — болезнь, при которой пища не задерживается в организме

жаоцзя — болезнь от скопления остриц, гельминтоз

жо (май) — «слабый» пульс

инь (ци) — один из двух альтернативных видов ци, наряду с ян (ци), придающий состоянию человека, отдельным его частям и органам, характеру болезни качество «пассивности»

коу (ци) — место прощупывания пульса на лучевой артерии, то же, что гуань

куцань — горькое лекарственное питье

кунсюэ — «норы», условные «отверстия» в теле человека, соответствующие так называемым точкам в акупунктуре

ландан — лекарство из скополии

ло — коллатерали, ответвления от основных каналов цзин

люфу — шесть особо важных внутренних сфер человека

люци — шесть первооснов, связанных с ян и инь

май — разного типа каналы, по которым циркулирует ци в организме, а также пульс как отражение процесса этой циркуляции

мушань — пупочная грыжа

нэйгуань — болезнь, при которой органы цзан переполнены иньской ци и возникают преграды для течения янской ци

саньцзяо — «три протока» (два из которых находятся в районе желудка, а третий в грудной клетке) — это один из шести органов фу, в литературе его также называют «тройной обогреватель»

саньян ухуй — «пять соединений трех янских (каналов)» — это другое название акупунктурной точки байхуй

сеци — «вредоносная ци», общее название патогенных факторов

синьчжу — «правитель сердца», один из органов цзан; отождествляется с околосердечной сумкой

сюй (май) — «пустой» пульс

сяодань — болезнь, при которой наблюдается жар в сердце и легких и происходит усиленное мочеотделение

сяоши — селитра

тайинь — название ручных и ножных иньских парных каналов

тайян — «великая янская (ци)», один из шести видов ци, также обозначение одной из шести пар основных каналов цзин, также название особых областей на лице (в пяти фэнях от наружных углов глаз), используемых для диагностики

уцзан — пять основных внутренних органов цзан печень, сердце, селезенка, легкие, почки

уци — пять видов ци, изначальных сил энергия солнечного тепла, дождя, жары, холода и ветра

фу (май) — «поверхностный» пульс

фу — живот (обобщающий термин, включающий желудок, тонкий кишечник и т. д.)

фэндань — воспалительное заболевание мочевого пузыря, возникающее от ветра и холода

хоци — отвар, горячее лекарство, рецепт которого утрачен

цзин — один из трех основных видов ци в организме (наряду с ци-дыханием и шэнь-духом), которую получают из пищи и воздуха и совершенствуют, бережно расходуя для обеспечения здоровья и долголетия

цзин (май) — основные, магистральные каналы, по которым циркулирует ци в организме, всего их четырнадцать

цзитиэнь — тончайшая цзин (ци) и дух шэнь, это ци, действия которых составляют психическую активность человека

цзу — нога, все, что относится к нижним конечностям

цзюи — нарыв, фурункул

цзюэ — болезнь, при которой возникает противоток ци в каналах, что сопровождается похолоданием конечностей

цзюэинь — название ручных и ножных иньских парных каналов

ци-субстанция ци — носитель всех возможных качеств и функциональных состояний органов и физиологических систем человека и его психики

ци (цзин) — «необычные, непарные» каналы, их восемь

цигэ — болезнь, происходящая от стеснения перикарда

цишань — болезнь, при которой живот неожиданно вздувается и появляется боль

цоули — «линии, узоры» кожи, скорее всего представляющие собой рельеф из складок кожи и видимую сеть мелких кровеносных сосудов кожи

чан (май) — «длинный» пульс

чи — проксимальная область исследования пульса на лучевой артерии

шань — грыжа

шаоинь — название ручных и ножных парных иньских каналов

шаоян — один из каналов, имеющих отношение к желчному пузырю

шаоянмай — каналы шаоян, относящиеся к желчному пузырю и органу саньцзяо

шидо — болезнь, при которой дух шэнь рассеивается и отделяется от тела

ши (май) — «полный» пульс

шицзюэ — болезнь, при которой ци течет по каналам вспять, а тело коченеет, выглядит как мертвое

шу — акупунктурные точки

шэнь — дух шэнь — это наиболее совершенный вид ци, носитель психических функций человека

шэнь (май) — «глубокий пульс»

юаньхуа — волчник генква (Daphne genkwa Sieb. et Zucc.)

юн — опухоль, вздутие

юн — грыжа

юнчжун — гнойный нарыв

ян (ци) — один из двух альтернативных видов ци, наряду с инь (ци), придающий состоянию человека, отдельным его частям и органам, характеру болезни качество «активности»

янмин — «сияние янского», один из шести видов ци, также обозначение одной из шести пар основных каналов цзин

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

На русском языке

Аверинцев — Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М., 1973

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Непрошеная повесть
Непрошеная повесть

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...

Нидзе , Нидзё

Древневосточная литература / Древние книги