Читаем История Финляндии. Время императора Александра I полностью

Молодые и пылкие шведы наиболее, конечно, тяготились нравственным бременем нового русского владычества и при случае не скрывали своего нерасположения к установившимся порядкам. В Выборгской гимназии состоял учителем шведского языка швед Ренбек. На одном из уроков, он «позволил себе расхваливать шведские узаконения и весьма неосторожно отнесся к русским учреждениям. Как сын русского генерала, — пишет К. Жерве в своих воспоминаниях, — я стал спорить со шведом, надеясь на поддержку товарищей, остановил его выходку и назвал его при всех возмутителем и вредным для государства человеком. Меня поддержали некоторые из русских и преданных России учеников. — Шведа согнали с поля». — Ренбека удалили из гимназии куда-то внутрь Финляндии. В Выборгской губернии, отмечает тот же автор, с другой стороны некоторые старые финляндцы уже «успели несколько обрусеть, и потому им не очень нравились реформы по шведским законам, существовавшим в Новой Финляндии».

Первые ростки финского патриотизма или «фенноманского» стремления проявились очень рано.

Внимание к финской истории и финскому языку впервые было возбуждено абоским профессором красноречия Портаном (1739 — 1804 гг.), ученая деятельность которого отличалась редкою многосторонностью. «Пламенно любя отечество, он с особенным усердием занимался историей Финляндии, и успел неутомимыми изысканиями пролить много света на финские древности и вообще на старину всего севера». Портан углубился в исследование финского языка и оказал большую услугу его литературе, так как первый указал на богатство финской народной поэзии. Внимание П органа к отечественному национальному творчеству совпало с пробуждением национального движения в Англии и Германии. Следующий толчок фенноманским стремлениям дали события 1808 — 18и9 гг. В 1817 — 1818 гг. в Або выходил «Календарь поэзии — Aura». Здесь помещена была статья в прозе: «Несколько препятствий к развитию литературы и культуры Финляндии»; в этой статье выражалось желание, чтоб финская национальность поддерживалась посредством туземной литературы; средствами к тому должны были служить изучение финского языка и народной песни, а также истории и географии Финляндии. Тогда уже понимали, что в стране нельзя было обойтись одним языком, почему находили, что образованное общество обязано было, в виду заботы о развитии народа, обращать тщательное и критическое внимание на финский язык. В «Mnemosyne» в 1819 г. помещена была статья «О финской национальности», автор которой жаловался на устранение финского языка из образованных общественных кругов и неупотребление его для сочинений или вообще в письменности. Не нравилось автору и то, что финский язык заменен шведским в учреждениях края. В газете «Mnemosyne» (1822) доцент русской истории и литературы Эрик Густав Эрстрём (1791 — 1835) настаивал на введении в школах и учреждениях края финского языка, в сознании, что национальное единство обусловливается единством языка. В 1820 г. Рейнгольд фон Беккер сделал шаг к практическому осуществлению новой идеи общего распространения финского языка тем, что он основал на этом языке издание «Turun Viikkosanainat».

В 1817 г. Штральман издал учебную книгу финского языка (Finnische Sprachlehre fur Finnen und nicht Finnen); на следующий год Якоб Юдён выпустил «Новую финскую грамматику». За ним появился труд Ренваля. Много ранее интересовались финским языком Каянус (1697) и Веман (1712), которые доказывали сходство финского языка с еврейским. Пробст Идман (1778) рассуждал о сходстве финского языка с греческим.

Самым деятельным и способным ходатаем по вопросу о возрождающемся патриотизме являлся молодой доцент Адольф Ивар Арвидсон (род. 1791 г., умер в Выборге 1858 г.). С Арвидсоном во время войны познакомился Фаддей Булгарин (у пастора в Рауталампи). Арвидсон превозносил шведов и дал Булгарину совет хвалить их и выдавать себя за немца, чтобы быть хорошо принятым повсюду в Финляндии. Во время поездки Государя по вновь присоединенному краю, Арвидсон имел случай встретить Монарха и побеседовать с ним. — Государь отозвался о нем, как об «очень приятном молодом человеке».

«Ну вот, Арвидсон, твое счастье обеспечено», сказали ему, узнав об отзыве Государя. — «Я не искал счастья, ответил он и продолжал: Я, конечно, был бы в Або, при проезде Государя, но теперь поеду туда, когда он уедет». — В письме к другу он сообщал о существовавшей общей «царской горячке в Або»: «Здесь все еще все мозги бредили воспоминаниями о царе. Гулкие отзвуки от него рычали повсюду». — («Tomma äterljud af honom bölade öfverallt fram»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес