Читаем История государства киданей полностью

Чжан Цзюэ созвал военачальников на совещание. Военачальники сказали: «Мы слышали, что за последнее время Тянь-цзо, снова собравшись с силами, то приходит в районы к югу от прохода Сунтингуань, то уходит оттуда. Этим и объясняется, что вся армия цзиньцев поспешно двинулась в земли к западу от гор, так как они боятся государства Ляо, действующего в их тылу. Если вы, ваша светлость, руководствуясь чувством долга, решите почтительно встретить Тянь-цзо с целью восстановления его на престоле, прежде всего обвините и казните Цзо Ци-гуна за измену и сдачу цзиньцам, освободите жителей Янь и верните их к своим домам, тогда Южная династия Сун, конечно, не откажется принять вас, и таким образом область Пинчжоу станет независимым владением. В этом случае, если цзиньцы снова явятся с оружием в руках, вы сможете использовать против них войска области Пинчжоу и, кроме того, получите помощь со стороны династии Сун. Чего же вам опасаться?»

Чжан Цзюэ ответил: «В таком важном деле нельзя проявлять поспешность. Ли Ши, ученый из числа выдающихся литераторов, отличается умом и дальновидностью, надо пригласить его на тайное совещание». Когда Ли Ши прибыл и Чжан Цзюэ посоветовался с ним, он также присоединился к мнению военачальников. На следующий день Чжан Цзюэ послал военачальника Чжан Цяня во главе пятисот всадников передать приказ яньским канцлерам Цзо Ци-гуну и Цао Юн-и, председателю верховного военного совета Юй Чжун-вэню и участвующему в управлении политическими делами Кан Гун-би явиться на западный берег реки Луаньхэ и ожидать дальнейших распоряжений.

Затем Чжан Цзюэ послал туда советника Чжао Нэна, который предъявил следующие десять обвинений: 1) когда Тянь-цзо бежал в горы Цзяшань, они не пригласили его на престол; 2) уговорили дядю императора, носившего титул Янь-вана, присвоить титул императора; 3) оклеветали императора и низвели его в титул Сянъинь-вана; 4) убили чиновника Ван Ю-цина, посланного Тянь-цзо для переговоров; 5) когда от Тянь-цзо прибыл приказ о наборе воинов, советовали пригласить Цин-вана и отказаться от Сянъинь-вана; 6) не приняли мер к защите области Янь и сдались цзиньцам; 7) служили государству Цзинь, нарушив великий долг верности 8) полностью захватили богатства области Янь, стремясь добиться расположения цзиньцев; 9) переселили жителей области Янь и лишили их имущества; 10) убеждали главу государства Цзинь двинуть поиска для занятия области Пинчжоу. Никто из обвиняемых не нашел слов для возражений, и все они были удавлены.

В шестой луне Чжан Цзюэ объявил яньцам, что всем, за исключением наместника, разрешается вернуться к своим занятиям. Земельные участки и строения, брошенные согнанными с мест и захваченные «вечно побеждающей армией», были возвращены прежним владельцам. Таким образом, яньцы, над которыми нависла угроза дальнего переселения, смогли вернуться обратно к своим занятиям, что чрезвычайно обрадовало всех.

Когда сунский император Хуэй-цзун узнал о возвращении яньцев, он издал указ, в котором предписывал сановнику Чжань Ду проявить в отношении возвращенных заботу. Всех чиновников предписывалось отправить в сунские земли для получения нового назначения на должности, остальным было приказано спокойно заниматься своими делами. Население освобождалось от уплаты обычных податей в течение трех лет.

Услышав об этом, Чжан Цзюэ обрадовался, считая, что его план увенчался успехом, и решил поднести династии Сун три области: Пинчжоу, Инчжоу и Луаньчжоу, Эти земли были захвачены в конце Поздней династии Тан основателем государства киданей, а не были уступлены киданям Шн Цзин-таном, основателем Поздней династии Цзинь. Область Луаньчжоу была создана основателем государства киданей.

Чжань Ду, получив от Чжан Цзюэ письмо о поднесении земель, не посмел принять их сам, а представил секретный доклад сунскому императору, ответив Чжан Цзюэ, что не нужно торопиться, так как об этом могут проведать цзиньцы.

Узнав о происходящем, глава государства Цзинь послал три тысячи всадников во главе с Думу, носившим титул Го-вана, для наказания Чжан Цзюэ. Чжан Цзюэ оказал сопротивление в городе Инчжоу. Поскольку у Думу было мало воинов, он возвратился обратно, не вступая, в сражение. Перед уходом он написал крупными иероглифами на воротах города: «Пока ухожу из-за летней жары, но зимой в этом же году вернусь». Чжан Цзюэ сразу же ложно доложил сунскому двору о якобы одержанной победе, получив за это в награду несколько десятков тысяч кусков серебра и шелка. Кроме того, был издан указ о награждении нескольких округов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги