Читаем История игрушек. Большой побег полностью

– Ну, теперь вы в безопасности, – утешил её Лотсо. – Мы все здесь брошенные. От нас избавились, подарили, продали на гаражной распродаже, отдали или просто выкинули на улицу. Но подождите немного. Вы увидите, что это место – лучшее, что когда-либо случалось с вами!

– Мистер Лотсо, – тоненьким голоском спросил Рекс, – ас игрушками здесь играют каждый день?

– Весь день напролёт, – заверил его Лотсо. – Пять дней в неделю.

– А что происходит, когда дети вырастают? – промолвила Джесси.

– Ну что ж, сейчас я расскажу вам. – Лотсо подвёл игрушки к стене, сплошь покрытой фотографиями, на которых были изображены выпуски детей из детского сада. – Когда одни дети становятся старше, приходят другие.

О большем игрушки и не мечтали.

– Это чудо! – вскрикнула Миссис Картофельная Голова.

Её муж подтолкнул Вуди.

– И ты хотел, чтобы мы остались у Энди!

– Потому что мы игрушки Энди! – попытался образумить их Вуди.

Лотсо положил руку на плечо ковбоя.

– Значит, вас отдал этот Энди, так? Ну, тем хуже для него, шериф! Он больше не сможет обидеть вас.

Вуди покачал головой. Медведь всё неправильно понял. Энди никогда не обижал их!

Но Лотсо не слушал.

– Теперь давайте вас всех устроим на новое место жительства, – сказал он, поворачиваясь к остальным. – Кен? Где этот парень? Кен! Здесь новички!

В верхнем окне кукольного домика появилась фигура Кена.

– Отпад! – воскликнул он и быстро спустился на кукольном лифте к остальным, сверкая ослепительной улыбкой.

– Друзья, пожалуйста, следуйте за мной сю... – Обернувшись, Кен вдруг увидел Барби. Его глаза в изумлении распахнулись. – Привет! Я Кен.

– Барби, – произнесла она, заметно волнуясь. Это была любовь с первого взгляда!

– Быстрее, Кен, – поторопил Лотсо. – Перерыв не длится вечно!

– Хорошо! – с готовностью ответил Кен, подхватывая Барби под руку. – Пойдёмте, ребята!

– Вас ещё много чего ждёт впереди, друзья, – уверил их Лотсо. – Малыши любят новые игрушки!

– Какой милый медведь! – заметил Базз.

– И он пахнет клубникой! – добавил Рекс.

Вуди раздражённо вздохнул.

– Здесь, в «Солнышке», у нас есть практически всё, о чём только может мечтать игрушка, – объяснял Кен, проводя им экскурсию по комнате.

Лотсо указал на полки с контейнерами, заполненными различными принадлежностями.

– Запасные части, суперклей и достаточно новых батареек, чтобы набить до отказа даже бегемота.

Кен открыл дверь чулана, показывая мастерскую. Игрушки были заняты тем, что кому-то зашивали распоротые швы, кому-то расчёсывали запутанные волосы, а кого-то заново набивали и полировали пластмассовые части тела.

– Наша ремонтная мастерская вернёт вам глянец и яркость и сделает вас опять как новенькие! – объяснил Кен, а потом повернулся к кукольному домику. – А здесь я живу. У меня есть дискотека, гараж и гардероб, занимающий целую комнату.

Барби ахнула.

– У тебя есть всё!

– Только разделить это не с кем, – печально ответил Кен. Он смущённо посмотрел на Барби и пошёл вперёд.

Барби мечтательно вздохнула.

– Если вам будет что-то нужно, – сказал Лотсо, когда они достигли конца комнаты, – приходите ко мне. Вот мы и на месте! – Медведь постучал в дверь уборной. Открыл огромный пупс с татуировками на руках и ногах, нарисованными шариковой ручкой. Игрушки Энди оторопели, не зная, чего ожидать от этой куклы, больше похожей на бандита.

– Спасибо, Мегапупс, – кивнул Лотсо малышу. – Почему бы тебе не познакомиться с нашими новыми друзьями?

Мегапупс лишь агукнул в ответ.

– Бедный малыш, – тихо вздохнул Лотсо. – Нас выкинули вместе. Мы оказались брошенными одной и той же хозяйкой!

Розовый медведь провёл игрушки Энди через уборную в другую комнату.

– А вот здесь, друзья, вы и остановитесь. Комната Гусеничек!

Друзья осмотрелись вокруг. Комната была украшена яркими рисунками, повсюду были строительные блоки, кубики, различные красивые вещички, крошечные столы и стулья и множество игрушек.

– Взгляните на это место! – ахнула Джесси. Базз тихонько присвистнул.

Динь! Динь! Вуди посмотрел вниз. Игрушечный телефон ударился о его ботинок.

– Привет, малыш, – наклонился Вуди.

Игрушка снова стукнулась об его ногу. Динь! Динь!

– Через несколько минут прозвенит звонок, и у вас будет время для игр, о которых вы так долго мечтали, – сказал плюшевый медведь.

Рекс с трудом сдерживал волнение.

– Настоящая игра! Я не могу больше ждать!

– Теперь, извините, нам пора возвращаться назад, – вымолвил Лотсо и забрался в ожидающий грузовик. – Добро пожаловать в «Солнышко», друзья!

Кен схватил Барби за руки.

– Барби, пойдём со мной! Я знаю, что мы только что встретились, но когда я смотрю на тебя, я чувствую, что мы были...

– ...созданы друг для друга! – вместе с ним закончила Барби.

Они оба ахнули. Кукла попрощалась с друзьями и поспешила к грузовику, где уже сидел Лотсо. Грузовик зарычал и скрылся из виду. Мегапупс закрыл за ними дверь.

Игрушки могли слышать, как дети смеются и играют на улице.

– Почему время не может идти быстрее? – пожаловался Рекс.

Вуди вышел вперёд.

– Послушайте, здесь хорошо, я признаю это, – сказал он. – Но нам сейчас нужно возвращаться домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей