Читаем История китайской поэзии полностью

Третье направление было представлено патриотическими поэтами — такими как Вэнь Тяньсян, Ван Юаньлян, Линь Цзинси и Чжэнь Сысяо. Их произведения исполнены суровой прямоты, героического духа, страстного желания служить родной стране. Они повлияли не только на поэзию, но и на все общество.

Ляо, Цзинь и Юань: поэзия малых народов

В эпоху Ляо (916—1125) сосуществовали ханьская и киданьская интеллигенция, а соответственно и их литературы. В ранний период прославились многие талантливые поэты, наиболее яркий из которых, Елюй Бэй, признан крупнейшим литератором эпохи Ляо. В середине и в конце эпохи замечательно писали и императорские жены и наложницы, самой знаменитой из которых можно назвать Сяо Гуаньинь, супругу императора Дао-цзуна. Ее произведения отличаются насыщенным языком и содержанием и с художественной точки зрения ничуть не уступают поэзии ханьских стихотворцев.

Ранние годы эпохи Цзинь не были богаты выдающимися писателями, а еще меньше было таких, кто мог по-настоящему объединить стили Великой Китайской равнины и специфику чжурчжэньской литературы. Этого удалось добиться лишь при Ваньянь Ляне, четвертом императоре династии Цзинь. В середине эпохи на фоне экономического процветания и социальной стабильности литература развивалась равномерно — и стихи, и песни, и цы.

В поздние годы Цзинь мощь государства клонилась к закату, появлялись признаки упадка, что, естественно, сказалось на настроениях литераторов. В стихосложении уже не столь большое внимание уделялось шлифовке: их место постепенно занял реалистический стиль, выражавший беспокойство о тяжкой жизни простого люда. В это же время появился и главный литературный мэтр всей цзиньской эпохи — Юань Хаовэнь (1190—1257). Он создал множество замечательных стихотворений, воспроизводящих окружавшую его действительность. Написанные либо патетично, либо печально и холодно, они являют характер, отличный от поэзии Сун, и открывают взору читателя яркие и достоверные полотна общественной жизни эпохи Цзинь.

Династия Юань объединила Китай и создала централизованное феодальное государство, главную роль в котором играла монгольская аристократия. В юаньскую эпоху торговля достигла небывалого размаха, а рост городов способствовал быстрому развитию литературы и искусств, обеспечив надежную материальную базу для духовного творчества. Однако в политике, проводимой юаньскими государями, военному делу отводилось куда более важное место, чем культуре. Так, в связи с упразднением императорской экзаменационной системы, многие образованные люди лишились каких-либо политических перспектив и, дабы заработать себе на жизнь, отправлялись на улицы и рыночные площади вместе с артистами из простонародья. Это объективно повысило идейно-художественный уровень популярной литературы и вместе с тем оказало глубокое позитивное влияние на творчество авторов. В этой ситуации начинается важнейший для китайской литературы переворот: традиционная литература, представленная стихами и прозой, постепенно сдает позиции, а популярная, к которой относятся новеллы и драмы, расцветает. Поэзия этого времени отнюдь не могла сравниться с поэзией эпох Тан и Сун. В произведениях отчетливо прослеживаются холодные тона; поэты, выражая неудовлетворенность условиями жизни, показывают тоску по эпохе Сун, а их поэтическая манера скорбна, уныла и мрачна. Стихи Северного Китая в тот период незатейливы и по-старинному просты, свободны и непринужденны, а поэзия Южного Китая стремится к изяществу и деликатности. В подражании поэзии архаического стиля предпочтение отдается образцам периода Вэй-Цзинь (220—420), а в уставных пятисловных стихах — образцам «золотого века» Тан.

В средний период эпохи Юань обозначилась тенденция к унификации поэтических стилей Юга и Севера, а также появились «четыре великих поэта династии Юань»: Юй Цзи, Ян Цзай, Фань Пэн и Цзе Сисы. Первые двое были особенно искусны в технике, другие двое — в самом содержании произведений. Наиболее же выдающимся из четверых считается Юй Цзи.

В последние годы юаньской эпохи заметных достижений добился Ван Мянь и стяжал себе большую славу Ян Вэйчжэнь. В целом можно резюмировать, что юаньские литераторы повсеместно тяготели к поэзии эпохи Тан и принижали достоинства стихотворений времен Сун. Однако они улавливали лишь умиротворение, красоту и жизнерадостность танской поэзии, но не самую ее суть, а потому не достигли выдающихся успехов и не обрели весомого влияния.

Постепенный закат: поэзия эпох Мин и Цин

В эпоху Мин правители Китая жестко контролировали духовную культуру и идеологию, прибегая к методу кнута и пряника. Они ввели систему восьмичленных экзаменационных сочинений для отбора на государственные должности. Такой подход ограничивал образ мышления просвещенных людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические беседы

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки