Читаем История одной дружбы полностью

Захарыч, почувствовав день назад заметное облегчение, решил не пролеживать бока на кровати. Ни к чему это, нечего и привыкать к дурной привычке. В болезни ведь как бывает, чуть залежишься дольше положенного и всё — пиши, пропало. Стоит только лечь, а там можно больше и не подняться. Тем более в таком почтенном возрасте, как у Захарыча. Потому старик и следовал собственному золотому правилу: «Есть силы, чтобы встать — вставай; можешь ходить — иди; если работается — работай».

Двор зарос, тропинку не разглядеть — запустение. Тут и до бардака недалеко. А бардак штука опасная, дай ему только послабление и начнётся хаос.

Утром Иван Захарович наточил косу, вышел в огород и, забыв о болячках начал косить. Косил легко, слажено. Взмах-второй — полшажочка вперёд. Ещё взмах, ещё один и снова шажок вперёд. Лезвие блестит на солнце, трава шипит, ровно ложась в рядок — работа спорится.

Остановившись, чтобы перевести дух и отдышаться (всё-таки немного подустал), Иван Захарович увидел возле калитки нежданных гостей: мальчишку лет двенадцати и девочку, года на три-четыре помладше. Стоят чего-то, мнутся, а зайти на участок не решаются. Вроде котёнок их заинтересовал, смотрят на него, и даже как-то странно называют. Не то Торфик, не то Тортик.

Кашлянув, Иван Захарович махнул ребятам рукой.

— Вы чьи такие будете? — спросил он, сделав шаг навстречу.


Глава седьмая

Вот так Юлька!..

— У вас наш кот — Тофик, — сказал Валера.

— Ваш?!

— Наш, — кивнула Майя.

Иван Захарович не удивился. Сев на скамейку, он пригласил сесть и ребят.

— Так и думал, что котейка с хозяевами. Приблудился, наверное, а Юлька его подобрала.

Майя потянула Валеру за рукав.

— Валер, Юлька — это она.

— Вы имеете в виду, женщину в сарафане и белой панаме?

Захарыч засмеялся.

— Есть у Юльки сарафан, и панама есть. Да не одна — несколько. Любит она наряжаться. Вы не серчайте на Юльку, не со зла она вашего котейку принесла, думала, ничейный. Юлька, — позвал Захарыч, поглядывая на крылечко. — Ты где?

Майя сжалась, как пружина. Ожидая увидеть на крыльце страшную женщину в белой панаме, она всем телом прижалась к Валере и, не моргая, ждала развязки событий.

В доме послышался шорох, стук, скрипнула половица, входная дверь начала медленно открываться. Майя сделала глубокий вдох и зажмурилась. А Валера, увидев появившуюся на крыльце смущенную Юльку, выкрикнул:

— Вот это да!

Майя открыла глаза и вздрогнула.

— Ой, — пискнула она. — Обезьяна!

— Моя Юлька, — радовался Захарыч. — Знакомьтесь. Юлька, иди к нам, не бойся ребят.

Юлька продолжала стоять на крыльце, и, немного манерничая, с интересом рассматривала гостей.

— Стесняется, — пояснил Иван Захарович.

— Паникёрша, — прошептал Валера сестре. — Это не страшная женщина, а обыкновенная обезьяна.

— Вижу, но тогда… Я не знала, что она обезьяна.

— Вас как зовут, ребятки?

— Валера.

— Майя.

— А я Иван Захарович. Или просто Захарыч. Так и называть можете. Юлька, не тушуйся, спускайся к нам.

Майя была поражена. Впервые в жизни она видела такую обезьяну. Юлька была почти одного с ней роста, стояла на двух ногах, в сарафане, панаме. Если бы не лёгкая сутулость и шерсть (на которую Майя не обратила от страха внимания при первой встрече) издалека Юльку не отличишь от человека.

Спустившись по ступенькам, и едва не наступив на Тофика, Юлька не спеша подошла к скамье. Захарыч погладил её по плечу и кивнул на ребят.

— Знакомься, это Валера и Майя.

— Валера мой брат, — зачем-то сказала Майя, неотрывно глядя на обезьяну.

Юлька посмотрела на девочку, затем на Валеру и, издав зычный клич, побежала в огород.

— Юлька, ты куда?

— Мы ей не понравились, — сказал Валера, чувствуя себя не в своей тарелке.

Не прошло и минуты, как Юлька вернулась к скамье, держа на ладони две спелые клубники. Одну протянула Майе, вторую Валере.

— Вот оно что, — одобрил Захарыч. — Теперь понятно.

— Спасибо, — едва слышно ответила поражённая Майя.

Юлька взяла девочку за руку и потянула за собой.

— Валер…

— Иди, иди, не бойся, — кивнул Иван Захарович.

Обезьяна подвела Майю к крану и открутила вентиль. Когда из трубы потекла вода, она подставила ладонь Майи под струю и знаком показала, что надо как следует помыть ягоду.

Через минуту той же процедуре был подвергнут Валера.

— Чистюля она у меня, — говорил Захарыч, когда ребята сидели на скамейке, а Юлька, принеся из дома складной стул, устроилась под высокой сиренью. — Первая помощница. И воды, если надо, подаст, и лекарства поднесёт. Без неё и Макаровны я бы пропал.

— А Макаровна тоже обезьяна? — спросила Майя.

Захарыч зашёлся в хохоте.

— Макаровна — соседка моя, через дом живёт. Строгая бабка, скажу я вам, иногда сам её побаиваюсь.

Майя сразу представила Макаровну эдакой длинноносой старухой с растрёпанными волосами и метлой в руках. Вылитая Баба-Яга!

— Вы сами откуда будете?

— Наши дачи недалеко от деревни, за рощей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные приключения

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?

Современное человечество накануне столкновения мировых центров силы за будущую гегемонию на планете. Уходящее в историческое небытие превосходство англосаксов толкает США и «коллективный Запад» на самоубийственные действия против России и китайского «красного дракона».Как наша страна может не только выжить, но и одержать победу в этой борьбе? Только немедленная мобилизация России может ее спасти от современных и будущих угроз. Какой должна быть эта мобилизация, каковы ее главные аспекты, причины и цели, рассуждают известные российские политики, экономисты, военачальники и публицисты: Александр Проханов, Сергей Глазьев, Михаил Делягин, Леонид Ивашов, и другие члены Изборского клуба.

Александр Андреевич Проханов , Владимир Юрьевич Винников , Леонид Григорьевич Ивашов , Михаил Геннадьевич Делягин , Сергей Юрьевич Глазьев

Публицистика