6. Душа не только неразрушима, но и бессмертна, т. е. она живет и после разлучения с телом, как мыслящее и волящее существо. Это потому, что интеллектуальная деятельность души не связана с телесными органами и может поэтому продолжать функционировать без связи с телом. Что это действительно так, видно из того, что мы не можем себе представить душу как духовное существо без всякой жизнедеятельности. Только вне тела душа познает уже не естественным для нее образом, который характеризуется связью ее познания с деятельностью чувств, а наподобие чисто духовных существ, и этот путь познавательной деятельности для нее хотя
7. Душа в отношении к телу есть прежде всего его существенная форма. Природа каждого существа обнаруживается в его деятельности: какова деятельность, таково и существо вещи. Свойственная же человеку деятельность есть мышление, которым он отличается от других живых творений. Следовательно, через принцип этой деятельности должна определяться и специфическая природа человека. А специфическая особенность вещи определяется ее формой. Следовательно, принцип интеллектуальной деятельности, или душа, должен быть признан существенной формой человека (S. Theol. 1, qu. 76, art. 1).
8. Далее душа есть движущий принцип тела, т. е. она есть принцип всех телесных функций человека, потому что каждое существо не только действительно благодаря форме, но благодаря ей и деятельно. Следовательно, в человеке не может быть никакой деятельности, принципом которой не была бы душа. Она есть в таком случае
9. Из этого следует, что для чувственных и растительных функций человека не требуется особой души, отличной от интеллектуальной. Одна и та же душа может быть и растительной, и чувствующей, и интеллектуальной, конечно, сообразно своим различным
10. Нельзя также допустить предсуществования души, потому что душе как существенной форме тела естественно быть соединенной с ним. Отделение от тела для нее, правда, не contra, но все же praeter naturam. Естественное же всегда предшествует, потому что то, что для известного существа бывает praeter naturam, случается с ним per accidens. Поэтому душа не может существовать сначала в отдельности от тела, но в то мгновение, когда она становится действительно существующей, она уже соединяется с телом. Способ ее происхождения не может быть назван термином generatio, потому что generatio есть материальная, телесная деятельность и не может иметь своим произведением не материального, духовного бытия, так как в этом случае действие оказалось бы выше своей причины. Таким образом, души возникают благодаря творческому акту Божества. Они внедряются Богом в тело, когда эмбрион, пройдя через растительную и животную форму, достигает надлежащей зрелости для воспринятия интеллектуальной души как высшей формы, которая потом разрушает растительную и чувствующую, принимая на себя их функции (С. g. 1. 2. с. 87. Quodl. 1, art, 6).
11. Деятельный и возможный разум неотделимы от индивидуальной души; они – существенные силы последней. Иначе человек не имел бы специфического отличия от животного, что является, конечно, абсурдом. Интеллектуальная душа есть субстанциальная форма тела; но она не могла бы быть ею, если бы разум был всеобщим. Это учение неправильно приписывается Аристотелю, потому что он ясно называет разум
12. Корень свободы воли лежит в том, что воля, как нематериальная потенция, сама себя определяет ко всем своим действиям. Как способность самоопределения, она относится индифферентно к многоразличному и может производить в нем выбор. Эта