Однажды ночью Шелли в состоянии лунатического сна вбежал в комнату еще не совсем оправившейся от неудачных родов Мери. На шум пришел Уильямс, только совместными усилиями удалось как-то разбудить Шелли; когда взгляд поэта стал наконец осмысленным, а речь членораздельной, Шелли рассказал, что у него были два кошмарных видения: сначала к нему явились избитые, искалеченные Уильямсы и сообщили, что начался необычный шторм и море разнесло их дом в щепки. А потом он видел со стороны самого себя, душащего Мери, тогда-то он и бросился к ней в комнату. Постепенно это необъяснимое нервное напряжение охватило все взрослое население виллы Маньи. Даже спокойная, лишенная обостренного воображения Джейн уверяла, что видела, как вслед за Шелли из дома вышел его призрак. Очевидно, поэт аккумулировал какую-то особую нервную энергию и распространял ее на окружающих. Возможно, мрачная фантасмагория новой поэмы «Триумф Жизни», на которой Шелли был сосредоточен, находится в какой-то связи со всеми этими странными психическими феноменами, преследовавшими Шелли в это лето.
Почти вся первая часть поэмы посвящена описанию таинственной и горестной триумфальной процессии, олицетворяющей собою процессию нашей жизни. В процессии жизни движутся императоры, философы, религиозные вожди, среди них – Платон и отцы церкви. «Они возвышаются, как тени, между человеком и Богом, возвышаются так долго, что создаваемое ими затмение приняли за религию».
То есть жизнь так или иначе застит пеленой, туманом, набрасывает повязку на глаза живущих. Только такие, как Христос или Сократ, видели всю правду жизни.
«Пораженный в самое сердце этим печальным зрелищем», поэт вступает в разговор с одним из пленников; оказывается, что пленник этот не кто иной, как сам Руссо.
Вторая половина поэмы посвящена символическому жизнеописанию Жана Жака Руссо: философ покорился Жизни, после того как она явила ему одно из своих видений, – судя по всему, это была та интеллектуальная красота, которую Шелли неоднократно воплощал и в более реальные формы, в последний раз она возникла из-под его пера в виде Ведьмы Атласских гор в одноименной поэме 1820 года.