Узнав об измене эдуев, Цезарь ускоренным маршем двинулся на север в попытке соединиться с легионами под командованием Лабиэна. Вскоре он достиг Луары и смог переправиться через реку, несмотря на разлив после таяния зимних снегов. Всадники образовали живую цепь выше по течению от легионеров, которые брели по грудь в воде и несли свое снаряжение на щитах, поднятых над головами. Через несколько дней он встретился с Лабиэном, который несколько дней назад одержал победу под Лютецией (современный Париж). Римская армия снова сосредоточилась, и ее десять легионов, вероятно, насчитывали 35 000—40 000 человек при поддержке некоторых вспомогательных соединений. Не в состоянии получить достаточное количество конницы от все более немногочисленных галльских союзников, Цезарь послал гонцов за Рейн к германским племенам, чтобы получить от них конницу и легковооруженную пехоту. По прибытии германцев Цезарь заменил их маленьких лошадей на более мощных скакунов, взятых у трибунов и других всадников, а также у состоятельных добровольцев-ветеранов[74]
, которых временно перевели в пехоту. Нападения на Трансальпийскую Галлию беспокоили его, и он повел свою армию вдоль границы с лингонами на территорию секванов, чтобы быть ближе к своей провинции. Тем временем атаки были успешно отражены ополчением из жителей провинции и самих племен под командованием дальнего родственника проконсула Луция Юлия Цезаря, члена другой ветви семьи, который был консулом в 64 г. до н. э. и теперь служил в чине легата. Однако инициатива на время перешла к Верцингеторигу, и галльский вождь решился оказать более плотное давление на римлян. Располагая большим количеством конницы, он собирался атаковать римские легионы на марше, когда они были отягощены багажом. Римлянам предстояло либо оставить свой обоз и двигаться дальше, либо регулярно останавливаться для защиты обоза и продвигаться вперед черепашьим шагом, что еще больше ухудшило бы их проблемы со снабжением. Галльские воины дали клятву «не принимать в дом и не пускать к детям, родителям и женам никого, кто два раза не проскачет сквозь неприятельскую колонну». На следующий день галльская конница атаковала тремя группами: одна нанесла удар в головную часть колонны, а две других угрожали ее флангам. Конница Цезаря была значительно более малочисленной, но он тоже разделил ее на три отряда и организовал мобильные пехотные части для поддержки всадников в тех местах, где они подвергались особенно сильному нападению. Легионеры не могли угнаться за вражеской конницей, но они создавали мощное прикрытие для отхода и перестроения собственных конников. В конце концов германцы выиграли бой на правом фланге, обратив в бегство нападавших и вынудив остальных к отступлению. Римляне устремились в погоню: два легиона остались на месте для защиты обоза, а другие восемь последовали сразу же за конницей. Галлы понесли тяжелые потери. Цезарь с большим удовлетворением отмечает, что римляне захватили в плен нескольких знатных эдуев, включая двух вождей, сражавшихся под его командованием в начале года, а также человека, чьи притязания на пост верховного жреца были им отвергнуты. Он не упоминает об их участи [28].Чаша весов снова качнулась в другую сторону. Верцингеториг неправильно оценил ситуацию, когда поверил, что Цезарь отступает и что его нужно безжалостно преследовать, чтобы римляне не вернулись в будущем с еще большими силами. На самом деле легионы Цезаря далеко не истощили свой запас сил и быстро перешли в наступление, когда галльская армия оказалась поблизости. Верцингеториг отступил в лагерь в окрестностях Алесии (современное название —