Читаем Из Италии с любовью полностью

Как раз этого Луиза и боялась. Она поспешила охладить пыл бывшего возлюбленного и в зародыше погасить всякую надежду на то, что они снова сойдутся. Судя по словам Паоло, его жена следует той же жизненной траектории, что и сама Луиза, и именно здесь кроется корень их проблем – вот на что нужно напирать.

– Никакой это не знак, и я объясню тебе почему. Ты сейчас сам сказал, что хотел бы, чтобы твоя жена сидела дома, а не посвящала всю себя работе, но дело в том, что я сейчас сосредоточена именно на карьере. Это одна из причин, возможно даже главная причина, почему закончились мои отношения – так и ты двенадцать лет назад выбрал не меня, а карьеру. Несмотря на долгие командировки, я обожаю свою работу, и со мной ты попадешь из огня да в полымя. Нет уж, ты строишь свою карьеру, а я – свою, так что лучше всего забудь обо мне вообще. К тому же ты женат. Разве для тебя это ничего не значит? Для меня это значит очень много. Мы даже не должны обсуждать подобные темы! Сейчас тебе нужно сделать все, чтобы наладить отношения с женой. Скажи, ты еще любишь Катарину?

– Если честно, сам не знаю.

– А она тебя, как думаешь?

– И этого тоже не знаю. Может быть… но кто ее разберет.

– Вы не думали обратиться к психологу?

– Ты что, шутишь? Чтобы какой-то мозгоправ рассказывал мне, как надо правильно чувствовать? Эта дорожка не для меня.

Его высокомерный, безапелляционный тон потряс Луизу. Когда они встречались, Паоло был миролюбивым парнем, всегда старался избегать конфликтов. Да, вот еще одно доказательство того, как сильно он с тех пор изменился, хотя то же самое можно сказать и о ней. Однако Луиза еще раз попыталась убедить его сохранить семью:

– Вам с женой надо сесть и как следует поговорить. Ты же сам это понимаешь. Если вы непрерывно ссоритесь, то, возможно, нужен кто-то вроде третейского судьи, который поможет спокойно и трезво обсудить ситуацию.

– Кажется, ты совсем не хочешь начинать со мной все заново, – уныло проговорил он. – Может, уже успела найти себе другого?

Луизу задела эта попытка прощупать ее, но сам по себе вопрос был правильный, и если бы она отвечала откровенно, вероятно, пришлось бы сказать «да», хотя очень вряд ли за короткое время ее работы здесь с Вито что-то сложится. Однако в разговоре с Паоло она о Вито не упоминала.

– Нет, еще не успела. Но имей в виду, моя личная жизнь тебя больше не касается. Я же сказала, меня сейчас интересует работа, а не поиски очередного мужчины.

Ей удалось перевести разговор на менее острые темы, например ремонт гостиницы и грядущую свадьбу Сильваны с Давидом. Уже в самом конце разговора Паоло сказал нечто такое, отчего Луиза насторожилась.

– Я решил, что приеду на свадьбу. У меня скопилось немного неиспользованных выходных, и я приеду пораньше, посмотрю, как изменился Турин, пока я жил в Америке. – Он помолчал и потом продолжил: – А кроме того, мы сможем снова встретиться и посмотреть, что из этого выйдет.

– Да господи, ты что, Паоло, не слышал, что я тебе сейчас сказала, или ничего не понял?

Луиза замолчала и сделала пару успокаивающих вдохов. Его слова показались ей чуть ли не угрозой: похоже, он правда так и не осознал, что между ними все кончено. Она предприняла последнюю попытку достучаться до него:

– Все, что было между нами, давно в прошлом. Заруби себе на носу. Забудь меня, Паоло. И все внимание обрати на жену. Ни ты, ни какой другой мужчина меня сейчас не интересуют.

Она изо всех сил старалась говорить как можно убедительнее, но в глубине души понимала, что в ее мыслях, если уже и не в сердце, другой мужчина есть.

И зовут его Вито.


На пасхальных выходных Луиза решила немного отдохнуть – съездить в Турин, погулять, полюбоваться видами, может, пройтись по магазинам. Джозеф, к счастью, разрешил ей оставить взятую напрокат машину до отъезда из Италии. Здесь ходили автобусы, но добираться в Турин на них было в два раза дольше, чем на автомобиле, а ведь она ездила туда иногда по три раза в неделю, поскольку то и дело приходилось покупать самые разные вещи – от скатертей до ершиков для унитазов.

Сейчас дела ее не связывали, и Луиза могла гулять в свое удовольствие по центру этого старинного города, много лет бывшего столицей Савойского герцогства, которое простиралось через Альпы от Ниццы до Женевского озера. Здесь, в колыбели итальянской промышленной революции, появились славные, всемирно известные автомобилестроительные компании «Фиат» и «Лансия», а также многие другие фирмы, скажем «Лавацца», без которой кофе не стал бы тем, что он есть теперь. В общем, Турин всегда был богатым городом, и там встречались как величественные здания восемнадцатого и девятнадцатого столетий, так и более древние сооружения, например остатки древнеримских построек и средневековый замок с причудливым фасадом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги