Читаем Из ранней валлийской поэзии полностью

Так как нет практически никаких сомнений в том, что поэма — в том виде, как мы находим ее в «Книге Талиесина», — была записана вскоре после ее создания, она является важнейшим свидетельством о стиле и размерах валлийской поэзии X в., см. Haycock 1988b: 166. В «Книге Талиесина» (ВТ: 70.16.-71-16, ср. издание с английским переводом в AP: xli— xliii) мы находим еще одно пророчество, показательно начинающееся со слов dygogan awen. В рукописи оно не сопровождается названием, а в кельтологической литературе условно называется «Малое пророчество Британии». Термин armes (в рукописи — ary mes) означает ‘пророчество’ и ‘несчастье, катастрофа’ (GPC: 208), детали предыстории этого слова исследованы П. Симс-Уильямсом (Sims-Williams 1985: 128—129, библ.). Поэма состоит из девяти «од» (awdl), каждая из которых имеет сквозную рифму. Метрически стихотворение представляет собой девятисложник (cyhydedd naw ban) с цезурой после пятого слога для строки из девяти слогов, и после шестого — в десятистрочной строке. Примечательно использование т. н. «ирландской рифмы» с вариацией согласной и сохранением гласной (~er/~ed, -yl/-yr/ -yd ит. д.). Из 187 строк поэмы большинство содержит девять и десять слогов (46 и 43% соответственно). Встречаются также и строки с И слогами (6%), 12 (2%) и 8 (1%, см. Haycock 1988b: 169). Часть строки, находящаяся после цезуры, короче предшествующей; в строке имеются четыре ударных слога.

III. СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ «ЧЕРНОЙ КНИГИ ИЗ КАРМАРТЕНА»

СКАЖУ Я ПЕРВЫЕ СЛОВА

Одно из известнейших средневековых валлийских стихотворений, которое неоднократно издавалось, см. Jarman 1982: 56—57; Haycock 1994: 272—279; Rowland 1990: 452—453 (английский перевод с. 499—500). Как показал Б. Ф. Робертс, стихотворение принадлежит к жанру заговорных молитв — так называемых «лорик» (Roberts 1965: 199—203). В ирландской традиции известно немало подобных произведений, самое известное из которых, пожалуй, это «Лорика св. Патрика»; см. в этой связи работу Т. А. Михайловой (2004) и приведенную там библиографию. Существуют русские переводы ирландских стихотворений этого жанра, ср. «В путь пора» (Сухачев 2007: 17). Во всем корпусе валлийской поэзии лишь одно стихотворение называется собственно лорикой — «Лорика Александра», изданная Б. Робертсом (Roberts 1963). Впрочем, исследователи неоднократно отмечали, что поэма «Скажу я первые слова» выходит за рамки этого жанра, см. Rowland 1990: 629. Оригинал произведения, чье название условно дается по его первой строке, датируется XI—XII вв.; возможна датировка стихотворения XI в., ср. Rowland 1990: 389. Метрически стихотворение представляет собой специфический тип энглина, в котором сочетаются черты englyn milwr и englyn penfyr (ср. также сходное построение стихотворений «Исголан», «Герайнт»), и изобилует аллитерациями, внутренними и общими рифмами. Весьма частотен и прием, известный в англоязычной литературе как incremental repetition, см. в этой связи важное исследование К. X. Джексона (Jackson 1941).

СЕЙТЕНХИН, ТЫ ПОДНИМИСЬ

Стихотворение представляет собой реализацию известной темы о поглощенных морем населенных пунктах (см. в валлийском контексте North 1957, ссылки на бретонские и ирландские параллели см. в Minard 2002), и, как предполагали исследователи, этот текст является поэтической частью прозаической саги. Произведение неоднократно издавалось, см. библиографию в Jarman 1982: Ixvi. Имеются его английские переводы (Bromwich 1950; Rowland 1990: 508—509) и современная валлийская адаптация (Parry 1994: 15—16). Образ нетрезвого Сейтенхина, погубившего Маэс Гвидне (откуда традиционное название поэмы — Boddi Maes Cwyddno, «Затопление Маэс Гвиддно»), оказался весьма популярным — поэт Гито’р Глин (XV в.), антиквары и краеведы Роберт Воэн из Хенгурта (XVII в.) и Льюис Моррис (автор «Кельтских остатков», XVIII в.) вспоминают об этом эпизоде (псевдо)истории Уэльса, Йоло Морганнуг придумывает триаду о «Трех отвратительных пьяницах Британии», в которой фигурирует и Сейтенхин, а в 1826 г. в свет вышла поэма Т. Джеффри Ллевелина Причарда Welsh Minstrelsy containing the Land beneath the Sea, or Cantrev у Gwaelod, a poem in three Cantos, with various other poems, основанная на чтении этого стихотворения из «Черной книги из Кармартена». Стихотворение датируется X в. (Rowland 1990: 389).

ИСГОЛАН

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги