Читаем Из России в Китай. Путь длиною в сто лет полностью

В жилище Линь Бяо и Е Цюнь было неуютно: оно имело какой-то необжитой вид, пыль покрывала все толстым слоем. Да и в других домах, куда она переезжала потом, всегда было так же. Последний особняк, куда переместилась семья Линя в Харбине, шестой, наверное, по счету, был и самым роскошным – сорок комнат с зимним садом и роскошным бальным залом, устланным толстым ковром.

По этому залу бегал вперевалочку сын маршала, Тигренок, одетый в традиционные детские штаны с разрезом на попочке. Когда подходила нужда, малыш присаживался на ковер враскорячку и делал все, что ему было нужно. Нянька, приставленная к нему, спокойно созерцала всю эту процедуру, а затем собирала бумажкой детские экскременты и – с ребенком на одной руке, с какашками в другой – удалялась.

Иногда я участвовала в семейной трапезе Линя – скучной и молчаливой. Е Цюнь одна поддерживала разговор. Линь Бяо за столом сидел, не открывая рта, насупив густые мефистофельские брови. Вообще, надо сказать, он был не из разговорчивых. Я смущалась и даже побаивалась его. Мне всегда казалось, что он чем-то недоволен. «Может быть, мной?» – неотвязно беспокоила мысль. Но, вполне возможно, командующего тревожила ситуация, складывающаяся на Северо-Востоке, где после вывода Советской армии гоминьдановцы упорно теснили войска КПК.

Е Цюнь вначале показалась мне открытой и приятной в общении. Но потом произошла одна примечательная история, когда Е Цюнь разыграла неприглядный спектакль.

Узнав о приезде Сунь Кеин, Линь Бяо рассказал о своем прежнем увлечении Ли Лисаню и другим членам СевероВосточного бюро и признался в том, что, хотя он и не стал ждать Сунь Кеин, женился, но сейчас очень страдает. Сунь Кеин нигде не оставалась без мужского внимания, в Харбине у нее тут же появились новые поклонники, знакомые женщины уговаривали ее выйти замуж, но она не торопилась. Линь Бяо избегал встреч с ней, тем более наедине, но жена его просто рвала и метала от запоздалой ревности.

Вскоре, уже в конце октября 1946 года, Линь Ли и Сунь Кеин отправились в Яньань на американском самолете – единственном транспортном средстве, существовавшем в то время. Девушки хотели повидать родных (отец Линь Ли Линь Боцюй был старейшим членом Политбюро, а Сунь Кеин считалась приемной дочерью Чжоу Эньлая), представиться цековскому начальству. «Пещерную столицу» они застали почти пустой – заканчивалсь эвакуация. Под напором гоминьдановской армии члены ЦК и Политбюро покидали насиженное место. Линь Ли очень хотелось разделить тяготы походной жизни вместе с отцом, которого она так давно не видела, но Сунь Кеин, мечтавшая о работе в театре, уговорила ее вернуться в Харбин, получив на то согласие Чжоу Эньлая. Путь их лежал через Пекин.

Однако в начале 1947 года в Харбине появилась одна Лили.

– Где же Сунь Кеин? – спросила я. – Почему она не приехала?

– А как она могла приехать? Ей же Ли Лисань запретил!

– Почему? За что? – изумилась я.

И услышала в ответ совершенно невероятную, просто ошеломившую меня историю.

Когда подруги были уже в Пекине, туда пришла телеграмма за подписью начальника Управления внешних сношений армии Ли Лисаня, в которой Сунь Кеин категорически запрещалось приезжать в Харбин. Сунь Кеин кипела негодованием на Ли Лисаня. Недоволен таким непонятным поведением был и сам Чжоу Эньлай. Во время пребывания девушек в Пекине представитель КПК Е Цзяньин (будущий маршал), с которым они подружились, показал им письмо Чжоу Эньлая, в котором тот выражал возмущение самостийными действиями Северо-Восточного бюро, не подчинившегося решению Центра и отказавшегося принять Сунь Кеин. Начался интенсивный обмен телеграммами между Чжоу Эньлаем и Харбином, настаивавшем на своем. В ожидании окончательного решения подруги застряли в гостинице «Пекин» на два месяца.

Между тем все сильнее обострялись отношения между КПК и Гоминьданом. 25 декабря 1946 года в Пекине прошла демонстрация студентов, протестовавших против изнасилования студентки американским солдатом. Пользуясь этим, американцы объявили об отказе от посредничества. Это означало начало полномасштабной гражданской войны.

Представительство КПК в Пекине оказалось под угрозой: американцы как-никак служили своего рода буфером и гарантами его безопасности. Гостиница «Пекин», где находилось представительство, напоминала слоеный пирог: один этаж занимали гоминьдановцы, другой – коммунисты, а между ними размещались американцы. Теперь же Е Цзяньин предупредил девушек, чтобы они в любую минуту были готовы к аресту, всегда имели под рукой полотенце, зубную щетку и прочие вещи первой необходимости, а самое главное – никому не признавались в том, что приехали из СССР. К счастью, бывшие посредники согласились напоследок вывезти на своих самолетах всех представителей КПК. Пунктов назначения было три – Харбин, Ханьдань[88] и Яньань. Лили отправилась в Харбин, а Сунь Кеин ничего не оставалось, кроме как вернуться в Яньань. Подругам пришлось-таки расстаться, и все из-за телеграммы Ли Лисаня – была уверена Лили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное