— О, — холодно ответила она, — я не строю себ никакихъ иллюзiй по поводу цнности этой бумаги. Я знаю, что в Ливадiи я с ней ничего не могла бы подлать… и по моей оценк она, в сущности говоря, и здсь иметъ такую же малую цнность. Видишь-ли, во-первыхъ, Педро вообще иметъ право жениться только на принцесс крови, и кром того, документъ не в полномъ порядк. Мы не имли права сказать, кто такой Педро на самомъ дл, потому что в противномъ случа новость, понятно, облетела бы весь мiръ. По счастью никто в Лондон не знаетъ его фамилiи, и такимъ образомъ, не было никакой опасности, что посл занесенiя в списки кто-нибудь что-либо замтитъ. Мы, конечно, не могли сказать, что его отецъ былъ королем, потому что в противномъ случа дло сейчасъ же всплыло бы наружу, и въ виду этого мы должны были записать „дворянинъ“, я думаю что этого само по себ достаточно, чтобы сдлать документъ недйствительнымъ.
— По всей вероятности, — согласился Тони. — Во всякомъ случа, судя по всему, что я слыхалъ о его отц, это званiе вводитъ в заблужднiе. Но почему, собственно говоря, Молли, ты все это сдлала и как ты довела до этого Питера?
— О, это было достаточно легко, — немного презрительно сказала Молли. — Я полагаю, что могу заставить Питера сдлать все, что мне хочется. Онъ меня по своему очень любитъ. Почему мне этого захотелось, я, собственно говоря, не знаю, — задумчиво добавила она, наклонившись и принявъ обратно бумагу. — Частично, вероятно, потому, чтобы самой себ доказать, что я могла настоять на этомъ, а частично, — она тихо разсмялась, — знаешь ли, ведь ддушка былъ органистомъ в Хельдок и мн кажется, что от него я унаслдовала немного мещанской порядочности.
— Ну, во всякомъ случа я радъ, что эта порядочность не повлияла на твой вкусъ в выбор ночныхъ рубашекъ, — замтилъ Тони. — Значитъ, мы можемъ считать тебя нашей союзницей?
— На вечное время! — с ударенiемъ заявила Молли. — Теперь я знаю о чемъ идетъ речь, и это составляетъ колоссальную разницу. До сихъ поръ я, такъ сказать, билась впотьмахъ.
— Ты за это время видла Питера? — освдомился Тони.
— Вчера он был здсь, — кивнула Молли. — Он не разсказывалъ мн, что случилось, но я замтила, насколько онъ былъ разстроенъ. Не думаю, чтобы это было только из-за этой двушки. Судя по тому, какъ онъ говорилъ, я почти уверена, что дла въ Ливадии находятся какъ разъ накануне решительнаго момента.
— Я тоже думаю, что это такъ, — подтврдилъ Тони. — В конце концовъ нельзя объявить о революцiи и потомъ отмнить ее, какъ какой-нибудь файф-о-клокъ. Да-Фрейтасъ будетъ взбешенъ исчезновенiемъ Изабеллы. Оно случилось какъ разъ въ неподходящiй моментъ.
— Она в самомъ дл такъ похожа на меня? — спросила Молли.
— Изумительно похожа, — подтврдилъ Тони, — особенно если подумать, какъ редко встречается истинная красота. У нея карие глаза, а не голубые, как у тебя, но близорукий или слегка пьяный въ состоянiи окончательно перепутать васъ. Вероятно по этой причин Питеръ в тотъ разъ посл обда сдлалъ попытку поцловать ее.
Лицо Молли приняло скептическое выраженiе.
— Питеръ всегда лезетъ цловаться, выпивъ нсколько бокаловъ. Я, впрочемъ, не знаю, хорошо ли это для меня, что она на меня такъ похожа, — добавила она задумчиво после нкоторой паузы.
— Съ этимъ ничего не подлаешь, — сказалъ Тони. — Мне кажется, что у Господа Бога осталось еще немного тогоже матерiала и ему было жалко выбросить его.
— Ахъ, въ сущности говоря, меня это не тревожитъ. Я стала для Питера въ своемъ роде милой привычкой. Безъ меня он чувствовалъ бы себя совершенно потеряннымъ. Онъ впрочемъ вчера самъ сказалъ мне что-то въ этомъ род. А онъ не любитъ делать комплименты. Видишь ли, изъ всехъ женщинъ, которыхъ онъ зналъ, я — единствнная, любящая его ради него самого. Все прочие попросту эксплоатировали его.
— Онъ, во истину, не заслуживаетъ своего счастья, — строгимъ тономъ заметилъТони. — Просто невроятно, чтобы человкъ былъ настолько безуменъ и лезъ на ливадийскій тронъ, вместо того, чтобы оставаться въ Лондон и ухаживать за тобой.
— Онъ не виноватъ, — запротстовала Молли. — Во всемъ этомъ виновата старая свинья Да-Фрейтасъ. Питеръ отлично знаетъ, что не годится въ короли. Я всегда говорила ему это, и въ душе онъ вполн соглашается со мной.
— Значитъ, то, что мы затваемъ, — чистейшее милосердiе, — сказалъ Тони поднимаясь. — Мы могли бы назваться „союзомъ защиты беднаго Питера“. Во всякомъ случае, Молли, — добавилъ он беря въ руки шляпу, лежавшую на стул, — во всякомъ случа с сегодняшняго дня мы считаемъ тебя своимъ человкомъ и будемъ держать в курсе всехъ событiй.
По прибытии домой он прямо въехалъ въ гаражъ и, передавъ машину Дженингсу, пошелъ въ садъ въ надежде встретить Гью и Изабеллу. Ихъ стулья все еще стояли на месте, но ни Изабеллы, ни Гью не было. Тони совершилъ обходъ по саду, но в саду было тихо и пустынно; только какой-то седой бородатый человкъ былъ занятъ садовыми работами. Наконецъ Тони вошелъ въ домъ и позвонилъ Спальдингу.