Читаем Избранное. Тройственный образ совершенства полностью

Официально я узнаю о присуждении медали только 10 декабря, потому что тогда на факультетском заседании вскроют конверт, в котором находится моя фамилия. Дедушке скажите, что я тысячу раз целую его и благодарю за письмо, а отвечу ему в другой раз, потому что теперь утомлен (действительно, я в эту ночь очень мало спал).

37[115]

Москва, 13 января 1894 г.

Четверг.

Дорогая мамаша!

Сегодня я отправил Вам медаль ценной посылкою. Теперь расскажу Вам, как мы провели вчерашний день. Акт в университете начался в половине 1-го. Я был в мундире и в первый раз в жизни – со шпагою, Бума – в штатском; он имел место очень близко, так что мог все видеть, а я сидел между получающими медали, впереди, в полукруге. Акт начался, когда вошли в залу ген. губернатор великий князь Сергей Александрович с женою, попечитель, архиерей и др. Сначала один из профессоров читал речь, потом прочитали отчет университета и, наконец, начали раздавать медали. Это делается таким образом: секретарь прочитывает фамилию студента, ректор берет со стола медаль и передает или великому князю, или великой княгине или архиерею; студент идет к столу, ему передают медаль, и он должен поклониться или поцеловать руку (у вел. княгини и архиерея); в это время оркестр играет туш, и присутствующие аплодируют. Так повторяется с каждым студентом. Я был по очереди второй; те несколько минут, которые прошли перед моим выходом, я волновался – боялся, что сделаю какую-нибудь неловкость или шпага выпадет. Но все обошлось благополучно, и Бума говорит, что я держал себя довольно хорошо; медаль мне дала вел. княгиня, но руку у нее я забыл поцеловать. Акт окончился в 2 часа; придя домой, мы с Бумой напились чаю, потом – часов в 5 – пообедали и в 6 час. отправились в самый большой ресторан Москвы, где обыкновенно студенты празднуют 12 января – день основания Московского Университета. Здесь было очень много пьяных студентов, которые пили, плясали, пели и целовались. Бума был доволен, что видел эту картину. Часов в 9 мы оттуда отправились к Гольденвейзерам. Здесь собралось много гостей, главным образом, молодежи: играли в разные игры, пели и танцевали – между прочим и мы с Бумою танцевали кадриль. Домой мы попали только в 2 часа, сильно уставшие, и тотчас же крепко уснули. Сегодня мы встали только в 11 часов.

38[116]

Москва, 24 сентября 1894 г.

Суббота, 9½ ч. веч.

Сегодня весь день поправлял и писал статейки для Словаря и совсем очумел. Если в конце месяца Гранат не даст 75 рублей, непременно и окончательно брошу эту работу. Работа Виноградова доставляет возможность ежедневно в течение 2–3 часов разговаривать с замечательным человеком о всевозможных материях. От неприятности словарной работы и скуки чтения корректур я отдыхаю за книгой, а по вечерам иногда в гостях.

Статья о Петрарке, которую я собираюсь писать и к которой теперь готовлюсь, доставляет мне еще до рождения большое удовольствие, во-первых, потому, что приходится иметь дело все с приятными вещами – стихи и письма Петрарки, – во-вторых, потому, что давно хочу испробовать силы в характеристике.

Я бываю теперь ежедневно у Граната и Виноградова, – остальное время сижу дома; вечером, если глаза утомлены, иду в гости – к Гольденв., Гиршбергам или Вейнбергу. В театре не был, да и позже буду бывать редко, потому что далеко ходить. В четверг провел у Гольденв. вечер, какие и в театрах не часто бывают. Есть здесь малоизвестный композитор Гартевельд, певец, несомненно обедающий раз в неделю и замечательно талантливый человек. Он написал года три назад оперу Альманзор, которую нигде не ставили; теперь написал он другую – Песнь торжествующей любви. Либретто составил по тургеневской повести тоже талантливый поэт Мундштейн (псевд. Монд), и оно написано прелестными стихами. В четверг этот Г., в присутствии публики в числе 20 чел., сам исполнил свою оперу (с роялью) у Гольденвейзеров. Он хорошо играет и поет. Это было нечто столь чарующее, что я весь день потом был как во сне. Прелесть ли мелодичной музыки действовала на нас, или вдохновенное исполнение собственного произведения, или то и другое вместе – не знаю. Притом, этот удивительный сюжет! Не знаю, помните ли Вы содержание повести. Валерия – жена Фабия, Муций – друг его детства. Он вернулся из Индии – он любит Валерию и силою своей песни заставляет ее приходить к нему по ночам. Через всю оперу звучат эти упоительные звуки этой роковой песни – Песни торжествующей любви. Лучшее место оперы – когда Валерия ночью встает с постели, подходит к окну и размышляет о своем положении. Она в ужасе вспоминает происшествие прошлой ночи и молится об освобождении от дьявольских чар. Но в эту минуту опять раздаются звуки песни, сначала едва слышно, потом все сильней и властней, пока вырастают в бурю звуков – душевная борьба Валерии, – сквозь которую прорывается мелодия Песни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Российские Пропилеи

Санскрит во льдах, или возвращение из Офира
Санскрит во льдах, или возвращение из Офира

В качестве литературного жанра утопия существует едва ли не столько же, сколько сама история. Поэтому, оставаясь специфическим жанром художественного творчества, она вместе с тем выражает устойчивые представления сознания.В книге литературная утопия рассматривается как явление отечественной беллетристики. Художественная топология позволяет проникнуть в те слои представления человека о мире, которые непроницаемы для иных аналитических средств. Основной предмет анализа — изображение русской литературой несуществующего места, уто — поса, проблема бытия рассматривается словно «с изнанки». Автор исследует некоторые черты национального воображения, сопоставляя их с аналогичными чертами западноевропейских и восточных (например, арабских, китайских) утопий.

Валерий Ильич Мильдон

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
«Крушение кумиров», или Одоление соблазнов
«Крушение кумиров», или Одоление соблазнов

В книге В. К. Кантора, писателя, философа, историка русской мысли, профессора НИУ — ВШЭ, исследуются проблемы, поднимавшиеся в русской мысли в середине XIX века, когда в сущности шло опробование и анализ собственного культурного материала (история и литература), который и послужил фундаментом русского философствования. Рассмотренная в деятельности своих лучших представителей на протяжении почти столетия (1860–1930–е годы), русская философия изображена в работе как явление высшего порядка, относящаяся к вершинным достижениям человеческого духа.Автор показывает, как даже в изгнании русские мыслители сохранили свое интеллектуальное и человеческое достоинство в противостоянии всем видам принуждения, сберегли смысл своих интеллектуальных открытий.Книга Владимира Кантора является едва ли не первой попыткой отрефлектировать, как происходило становление философского самосознания в России.

Владимир Карлович Кантор

Культурология / Философия / Образование и наука

Похожие книги

Искусство войны и кодекс самурая
Искусство войны и кодекс самурая

Эту книгу по праву можно назвать энциклопедией восточной военной философии. Вошедшие в нее тексты четко и ясно регламентируют жизнь человека, вставшего на путь воина. Как жить и умирать? Как вести себя, чтобы сохранять честь и достоинство в любой ситуации? Как побеждать? Ответы на все эти вопросы, сокрыты в книге.Древний китайский трактат «Искусство войны», написанный более двух тысяч лет назад великим военачальником Сунь-цзы, представляет собой первую в мире книгу по военной философии, руководство по стратегии поведения в конфликтах любого уровня — от военных действий до политических дебатов и психологического соперничества.Произведения представленные в данном сборнике, представляют собой руководства для воина, самурая, человека ступившего на тропу войны, но желающего оставаться честным с собой и миром.

Сунь-цзы , У-цзы , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Философия