Читаем Избранные произведения полностью

Пылает солнца диск, удушлив полдень жгучий,И пыль повисла тучей,Мелеет днем река,И травы о дожде вновь просят облака.Вино мы охладим; под сводом липы старойНам зной не страшен ярый,Она дает приют,Благодаря за то, что посадили тут.О лютня, ты со мной, струны твоей, бряцаньеУтешит в час страданья:Заботы и печальЗа синие моря умчатся с ветром в даль.

ПЕСНЯ VIII

Как не раскидывай ты, Миколай, умом,Не угадать, кто станет королем.Декрет тот Господа является указом —Он писан не пером, а вырезан алмазом.Не юг иль север, запад иль востокНам короля должны представить в срок.Назначен будет он самой судьбоюИ примирит все партии собою.Хоть нам соседи важные даны,Судьбе их домогательства смешны.Король нам послан ею издалека.Но он уйдет, нас обманув жестоко.Златые горы посулили нам!Гасконцы где? Оружие войскам?Турниры где, любезные нам прежде?Всё лопнуло, и места нет надежде!Судьбе покорен в бурном море флот,И лишь она победу войску шлет.Что мятежи ей, сеймы, совещанья?Меняет все она предначертанья.Не спорьте и покорствуйте судьбе.Корону мы повесим на столбеВ открытом поле. Спор оставьте вздорный.Возьмет ее не мудрый, а проворный.[25]

ПЕСНЯ IX

Верь в судьбы нежданной милость,Чтобы в жизни ни случилось.Гаснет солнце не в последний раз.После гроз лазурь ласкает глаз.Посмотри на лес зимою.Он окутан хладной мглою,Листьев нет, промерзла вся земля,И под толстым снегом спят поля.Но весна не за горами.Стает снег, сойдет ручьями.И земля, согретая теплом,В ярких красках расцветет кругом.Мы с судьбой напрасно спорим.В жизни радость слита с горем.Коль предел достигнут, то взаменМожешь ждать скорейших перемен.Человек нос задирает,Коль в делах преуспевает.А когда придет к нему беда,Гордость исчезает без следа.Относить же к переменамС равнодушьем неизменным.Ведь в глаза судьба смеется нам:Даст, возьмет, что хочет — знаешь сам.Не исчезло безвозвратноТо, что можешь взять обратно.Час придет — и будет всё иным.Верящий судьбе — непобедим!

ПЕСНЯ X

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия