Читаем Избранные стихи полностью

Ты думал о вечности? Ты в ней живешь,Ты ешь ее хлеб и вино ее пьешь,На вечные звезды ты ночью глядишьИ сам из бессмертных частиц состоишь.Пусть жизнь человека не слишком длинна,Но каждому личная вечность дана,И пусть предстоящее скрыто во мгле —Ты вечен, пока ты живешь на Земле.

1976

Глоток

До обидного жизнь коротка,Не надолго венчают на царство,От глотка молока до глоткаПодносимого с плачем лекарства.Но меж теми глотками — заметь!Нам немало на выбор дается:Можно дома за чаем сидеть,Можно пить из далеких колодцев.Если жизнь не легка, не гладка,Если в жизни шагаешь далеко,То не так уж она коротка,И бранить ее было б жестоко.Через горы, чащобы, пески,Не боясь ни тумана, ни ветра,Ты пошел от истоков рекиИ до устья дошел незаметно.Вот и кончен далекий поход,Не лекарство ты пьешь из стакана:Это губы твои обдаетГорьковатая зыбь Океана.

1961

Электронная сказка

Скромная звезда печалиСмотрится в мое окно.Всё, о чем мы умолчали,—Всё ей ведомо давно.Всё, чем это сердце бьется,Всё, о чем забыть хочу,Прямо к ней передаетсяПо незримому лучу.Там я взвешен и исчислен,Спрограммирован дотла,Там мои читают мысли,Знают все мои дела.Там в хрустальных коридорахКрылья белые шуршат,У светящихся приборовТам дежурные не спят.Из иного измеренья,Из холодного огняАнгел долгого терпеньяГрустно смотрит на меня.Может, скоро в дали дальней,Сверив час и сверив год,Он с улыбкою прощальнойКнопку черную нажмет.

1964

Кого-то нет, кого-то нет…

Кого-то нет, кого-то нет…В одной квартире старойВисит гитара давних лет,Умолкшая гитара.Ее владельца ожидатьНелепо, бесполезно,Унесена его кроватьК соседям безвозмездно.Но кто-то всё не верит в быль,Что нет его навеки,Но кто-то отирает пыльС потрескавшейся деки.И, слушая, как вечерком,Не помня песен старых,Бренчат ребята за окномНа новеньких гитарах,Всё смотрит вдаль из-под рукиВо мрак, в иные зориИ ждет, что прозвучат шагиВ пустынном коридоре.

Наследственность

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия