Читаем Изгнанницы полностью

Плавать Эванджелина не умела. И все-таки на один короткий, безумный миг призадумалась: а может, прыгнуть?


– Меня зовут Мики, – сообщил женщинам мичман, когда последнюю из них освободили от цепей. – Ваших имен я все равно не запомню, так что не трудитесь их называть. Корабль простоит в гавани еще неделю-другую, пока всю квоту не выберут. У нас с размещением и так напряженка, но придется еще потесниться. Раз в неделю будете обтираться губкой – попрошу заметить, в одежде – на верхней палубе, чтобы на орлоп-деке хоть продохнуть можно было.

Он раздал жесткие желтые губки, бруски щелочного мыла, деревянные ложки и миски, оловянные кружки, серые холщовые сорочки, а затем показал женщинам, как завернуть это все в одеяло из конского волоса.

Ткнул в груду тюфяков:

– Каждая хватает себе один.

Тюфяки оказались тяжелыми. Эванджелина понюхала свой: он был заплесневелый, набитый сырой соломой, но уж всяко лучше спать на нем, чем на твердом каменном полу в Ньюгейте.

Указав на ноги женщин, Мики продолжил:

– Если не совсем дубак, по верхней палубе будете ходить босиком. Море бывает неспокойным. Вряд ли вы хотите свалиться за борт.

– Неужели такое случается? – спросила одна из женщин.

Он пожал плечами:

– Да, и еще как.

Мичман поманил их за собой и исчез из виду, спустившись по веревочной лестнице.

– Скоро приноровитесь, – крикнул он снизу, пока они неловко следовали за ним со своими громоздкими свертками и тюфяками.

Показав женщинам, где находятся офицерские каюты, Мики повел их вниз по узкому коридору к краю еще одного проема. Вытащил из кармана огарок свечи и зажег его.

– А вот и преисподняя, нам сюда.

С трудом удерживая равновесие со своей объемной поклажей, женщины последовали за ним вниз по еще более хлипкой веревочной лестнице в похожее на подземелье пространство, тускло освещенное покачивающимися лампами со свечами внутри. Добравшись до нижней ступеньки, Эванджелина тут же бросила свой тюфяк на пол и закрыла рукой нос. Ну и смрад! Человеческие испражнения и – что это еще могло быть? Разлагающееся животное? Быстро же она оправилась от зловония Ньюгейта и привыкла к свежему воздуху.

Мики криво ей усмехнулся:

– Прямо под орлопом находится льяло. С грязной трюмной водой. Ароматец – закачаешься, да? А теперь добавь к нему также ночные горшки, вонючие свечи и бог знает что еще.

Указав на ее тюфяк, заметил:

– Я бы на твоем месте на пол его не спускал.

Эванджелина сразу же подхватила его обратно.

Мичман махнул в сторону узких спальных коек:

– Тут внизу будет ночевать без малого две сотни женщин и детей. Особо не разгуляешься. Советую хранить свое мыло с миской под матрасом. И припрятать все, с чем не готовы расстаться.

Олив заявила права на пустовавшую верхнюю койку:

– Чтобы лишний раз никто не совался! – И, натужно пыхтя, забралась наверх.

Эванджелина свалила тюфяк на нижнюю койку и развернула свое одеяло. Пространства полтора на полтора ярда не хватало ни чтобы сесть прямо, ни чтобы вытянуться. Но оно было только ее собственное. Разобрав свои вещи, она взяла платок Сесила, разгладила его поверх одеяла, заново сложила инициалами и гербом внутрь и сунула под матрас, да поглубже, за оловянную кружку с деревянной ложкой.


– Корабль ведет капитан, но заправляет на нем врач. – Мики указал на стропила. – Дальше вам к нему. Читать кто-нибудь умеет?

– Я умею, – отозвалась Эванджелина.

– Тогда пойдешь первая. Доктор Данн. Это на твиндеке. Увидишь на двери табличку с именем.

Она прошла к веревочной лестнице и, крепко цепляясь за нее, поднялась, пока та раскачивалась из стороны в сторону. Оказавшись в узком коридоре, постучала в дверь с латунной табличкой. Из-за двери донеслось отрывистое:

– Кто там?

– Мне сказали… Я з-заключенная. – Эванджелина побелела. Она впервые так назвала себя.

– Войдите.

Она осторожно повернула круглую ручку и зашла в маленькую, обшитую дубовыми панелями каюту. За развернутым к двери письменным столом красного дерева сидел мужчина с короткими темными волосами. По обе стороны от него стояли книжные шкафы, а за спиной виднелась еще одна дверь. Он с рассеянным видом поднял голову. Доктор оказался моложе, чем она ожидала, – похоже, ему и тридцати еще не исполнилось, – и одет по всем правилам в морскую униформу: двубортный китель, украшенный золотыми галунами и латунными пуговицами.

Поманив ее к себе рукой, мужчина попросил:

– Закройте за собой дверь. Как зовут?

– Эванджелина Стоукс.

Он провел пальцем вниз по странице лежащей перед ним учетной книге и легонько постучал им по бумаге.

– Так, срок – четырнадцать лет.

Она кивнула.

– Покушение на убийство, кража… Это нешуточные обвинения, мисс Стоукс.

– Я знаю. – Она посмотрела на доктора: серо-зеленые глаза, накрахмаленный белый воротник. На столе серебряный кубок с монограммой и стеклянный шар пресс-папье. За спиной на полке в книжном шкафу аккуратно выстроились томики Шекспира. С таким мужчиной она могла бы водить знакомство в прошлой жизни.

Врач поджал губы. Захлопнул книгу.

– Ладно уж, давайте начнем, что ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза