Читаем Изгнанницы полностью

Одним туманным утром, драя на четвереньках палубу, Эванджелина услышала разносящиеся по воде голоса. Она поднялась и подошла к ограждению. Всю ночь лил дождь; вода и небо были одинакового унылого оттенка, а воздух отдавал гниющей рыбой. Заслонив глаза рукой, она с трудом разглядела отплывающий от причала ялик. Когда тот приблизился к «Медее», Эванджелина увидела, что места посередине заняли Бак с еще одним матросом, а по обе стороны от них, нахохлившись от сырости, точно голуби, сидят четыре женщины.

Ялик ткнулся в борт корабля, и узниц выгрузили. Одна за одной они медленно, бряцая цепями, взобрались по сходням. Первой, пухленькой и растрепанной, на вид было за тридцать. Две следующие выглядели примерно ровесницами Эванджелины, а последняя девушка была совсем молоденькой. Бледная как смерть, с вьющимися медными волосами, собранными на затылке в небрежный узел – единственное цветное пятно на тускло-сером фоне. Не обращая внимания ни на Бака, ни на вытянувшуюся наверху вдоль релинга редкую толпу, она решительно смотрела перед собой, ступая осторожно, точно в танце, чтобы не запнуться о массивные перекладины. Худенькая, как воробушек, девушка была одета в мальчишеские бриджи, подпоясанные суконным поясом.

Бак, следующий за ней вплотную, шлепнул новенькую ладонью пониже спины. Та споткнулась и с трудом удержалась на ногах.

– Не мешкать, – сказал он, поцеловав свои пальцы и подмигнув свистящим и хлопающим наверху матросам.

Заключенная остановилась. Он не успел среагировать и налетел на нее.

Она медленно, выпятив подбородок, обернулась. Эванджелина не видела лица девушки, не слышала ее слов, но можно было наблюдать, как с физиономии Бака сползает самодовольная ухмылка.

Стоило девушке развернуться обратно и продолжить подниматься по сходням, выражение лица рыжеволосого матроса снова изменилось: крайнее замешательство уступило место злости.

Схватившись за релинг, Эванджелина выкрикнула: «Берегись!» – но голос ее потонул в шуме.

Когда девушка добралась до палубы, Бак так сильно ее толкнул, что она, запнувшись о свои цепи, полетела вперед. Бедняжка не могла поднять руки, чтобы защитить лицо, но исхитрилась повернуться боком и закрыть глаза за секунду до того, как с противным глухим стуком растянулась на палубе.

Кто-то охнул. Улюлюканье оборвалось. Новенькая лежала неподвижно. Эванджелина смотрела, как Олив протиснулась через толпу матросов и заключенных, сгрудившихся вокруг распростертого ничком тела, и, опустившись на колени, обхватила девушку рукой за плечи и приподняла, придав ей сидячее положение. С одной стороны голова несчастной была вся в крови, густо-красной, окрашивающей багрянцем ее кудри и сочившейся по шее.

Бак легко запрыгнул на палубу.

– Бывают же недотепы, – сказал он, лениво пнув ножные кандалы арестантки.

Несколько матросов рассмеялись.

Веки новенькой затрепетали. Приобняв ее за спину, Олив помогла девушке подняться на ноги. Эванджелина смогла рассмотреть выпуклые косточки позвоночника под тонкой блузкой и маленькую черно-синюю татуировку в виде полумесяца на шее. Бедняжка дрожала точно осиновый лист. Платье Олив было измазано кровью.

– Что здесь случилось? – спросил врач, подходя к ним.

Матросы молча разошлись, стараясь не встречаться с ним глазами.

– Мистер Бак, не потрудитесь объяснить?

– Похоже, заключенная не устояла на ногах, господин доктор.

Данн свирепо посмотрел на Бака, словно желая объявить тому выговор, но не находя достаточно оснований. Шумно выдохнул через нос.

– Позовите человека с ключом, пусть снимет с заключенной кандалы.

– Будет сделано.

– Поживее, матрос. – Доктор Данн жестом попросил Олив отойти. Присев перед девушкой на корточки, спросил: – Как тебя зовут?

– Не важно.

– Я судовой врач. Доктор Данн. Мне нужно знать.

Она посмотрела на него долгим взглядом.

– Хейзел.

– А фамилия?

– Фергюсон.

– Откуда ты?

Она снова помолчала.

– Из Глазго.

– Можно? – Доктор поднял руки, словно сдаваясь в плен, потом протянул их к ней, разведя пальцы. Девушка позволила ему обхватить свое лицо ладонями. Он поворачивал голову новенькой и так и этак, внимательно ее осматривая.

– Больно?

– Нет.

– Рану надо промыть. Как только с тебя снимут кандалы, я этим займусь.

– Сама справлюсь.

Выступив вперед, Олив выпалила:

– Ее толкнул тот матрос. Бак. Мы все это видели.

– Так все и было? – уточнил врач у девушки.

– Не знаю.

– Не знаешь или не хочешь говорить?

Она в ответ лишь пожала костлявым плечиком.

– И меня тоже пихнул, – продолжила Олив. – Он словно бешеный пес. Надо гнать его с корабля.

Доктор Данн бросил на нее косой взгляд:

– Довольно, мисс Риверс.

– Нет, ну поглядите-ка! – осклабилась Олив, кивая на толпу. – Он знает, кто я такая. Выучил мою фамилию! С чего бы это вдруг?

Врач встал и повернулся к ней, уперев руки в бедра.

– Не стоит принимать мое внимательное отношение к вам за симпатию, заключенная. Мне платят за то, чтобы я знал, кто вы такие. И не дал умереть раньше времени. Хотя, сдается мне, платят недостаточно для столь неподъемной задачи.


Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза