Читаем Изгнанницы полностью

Вдруг Эванджелина поняла, что слышит какой-то странный шум. Затем раздался вскрик. Она стояла в напряженном ожидании и прислушивалась. Над головой громко хлопал грот-парус. Вода с плеском лизала нос корабля.

А потом отчаянный женский голос:

– Прекрати! Отцепись от меня!

Хейзел. Это точно была она.

Эванджелина закинула постиранное белье на линь, вытерла руки о юбку и огляделась. Вокруг никого. И вот опять: тот же вскрик. Она поспешила, как только могла, на правый борт, откуда, как ей показалось, и доносился звук, но путь ей преградила стопка ящиков. Эванджелина развернулась и, держась за ограждение, двинулась в обход, вдоль левого борта. Впереди в зернистой тьме показались две фигуры.

Подойдя ближе, Эванджелина с ужасом поняла, что, собственно, видит: Хейзел в несуразной, совершенно немыслимой позе – сама перегнулась через бочку, платье расстегнуто до талии и задрано до бедер, а голова скручена набок – и стоящего позади нее мужчину. Эванджелине понадобилась всего лишь секунда, чтобы осознать, что матрос сжимает в кулаке красный шнурок, обвивавший шею девушки, и туго его стягивает.

Оглянувшись, Эванджелина заметила деревянный шест с латунным крюком на конце, который использовался для крепления парусов. Схватила его.

– А ну, отвали от нее!

Мужчина повернулся в ее сторону. Это был Бак.

– Не будь дурой, – огрызнулся он. – Куда лезешь с пузом?

Эванджелина подняла шест над головой.

Отпустив Хейзел, которая сползла вниз, хватая ртом воздух, моряк пошел на Эванджелину, и та увидела блеск лезвия, переливающуюся рукоятку. Нож Хейзел. Должно быть, Бак отобрал его у девушки.

Эванджелина слепо двинулась навстречу мужчине, размахивая шестом. Бак пытался ухватить его свободной рукой, несколько раз промахнулся, но потом все-таки поймал за конец и дернул на себя, сваливая противницу с ног. Пока он наступал на нее, Эванджелина видела, как Хейзел у него за спиной опрокинула бочку набок и теперь катила ее перед собой обеими руками. Бочка ударила Бака под колени. Моряк потерял равновесие, нож вылетел из его руки и заскользил по палубе. Эванджелина, не раздумывая, кинулась за ним и обхватила пальцами рукоятку.

Бак неуклюже поднялся на ноги.

Выставив нож перед собой, Эванджелина повернулась к нему лицом.

– А ну, отдай. – Бак бросился к ней, и она, не глядя, пырнула ножом в его сторону, ухитрившись разрезать обидчику запястье и предплечье, когда он потянулся за ножом. – Сука! – выплюнул матрос, баюкая свою поврежденную руку. Кровь из раны так и хлестала. Бак бестолково метался туда-сюда, словно раненое животное, ругался и подвывал, пытаясь остановить кровотечение.

– Скорее! – прокричала Эванджелина Хейзел. – Зови на помощь!

Хейзел одернула платье и исчезла.

Бак осел на колени. Его белая рубашка пропиталась кровью. Эванджелина стояла над ним с ножом в руке, собрав всю свою выдержку до последней капли, чтобы не напасть на него снова. Ее аж потряхивало от ярости. Эванджелина рассвирепела не на шутку, и дело было не в одном только Баке. Это стало последней каплей: она пришла в бешенство, вспомнив всех тех моряков и стражников, которые обращались с заключенными хуже, чем с рабынями, распуская руки и проявляя жестокость. Она была сыта по горло их оскорбительными выкриками, повседневной грубостью и извечной заносчивостью. А еще она вдруг поняла, что донельзя зла на Сесила. Он просто забавлялся, пользовался наивной девушкой, чтобы потешить свое самолюбие. Его восторг при виде бабушкиного рубина на пальце Эванджелины был всего лишь эгоистичным потаканием собственным прихотям, поводом полюбоваться двумя блестящими побрякушками сразу – хорошенькой гувернанткой и кольцом.

Теперь Бак стонал, зажимая рану здоровой рукой. Эванджелина с безразличием смотрела, как он нянчит свою руку, словно маленький мальчик. Вскоре послышался стук шагов по палубе; из-за угла показался врач, а за ним – двое матросов с мушкетами. Они остановились, открыв рты, при виде женщины на сносях, которая держала нож, стоя над окровавленным матросом на перепачканной кровью палубе.

– Я заберу это, мисс Стоукс, – сказал доктор Данн, протягивая руку.

Эванджелина отдала ему нож, и врач передал его одному из матросов.

– Сними рубаху и разорви ее на полоски, – приказал Данн другому, и тот безропотно ему подчинился.

Они молча смотрели, как доктор опустился перед Баком на колени, сделал жгут и перевязал рану. Закончив, качнулся на пятках и повернулся к стоящему рядом матросу:

– Есть кто в карцере?

– Сейчас никого.

– В кандалы его и вниз.

– Это она меня пырнула, – запротестовал Бак, вытянув перебинтованную руку.

– Воспрепятствовав нападению, насколько я понимаю.

– Да ладно вам, док, – пожал плечами Бак. – Я просто хотел немного повеселиться. Тихо, мирно.

– Не очень-то и мирно. Только посмотрите на себя, – парировал Данн.


– Удивительно, что ты вообще жива, – часом позже сказала Олив, помогая Хейзел устроиться на ночь.

– Все благодаря ей. – Хейзел кивнула на Эванджелину, которая лежала на своей койке, опираясь на локоть.

Олив подоткнула подруге одеяло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза