Читаем Изгнанницы полностью

– А теперь выдох.

Она выдохнула.

Хейзел погладила подругу по волосам.

– Двигайся навстречу боли. Представь ее… в виде фонаря, освещающего тебе путь.

Доктор откинулся на табурете и наблюдал за происходящим.

Эванджелина послушно выполняла все указания Хейзел: дышала, тужилась, следовала за болью, как за фонарем по извилистой тропке. Она начала предощущать наступление схваток, пока те набирали внутри нее силу, и перетерпевала каждую волну боли до самого ее пика, боли настолько сильной, что в какое-то мгновение она оборачивалась чем-то вроде эйфории. Дождь колотил по палубе над их головами, заглушая ее крики. Она почувствовала, как маленькие ловкие руки Хейзел проникли внутрь нее и там осторожно перемещали, разворачивали ребенка, ласково убеждая его подчиниться. Эванджелина перестала понимать, кричит ли она или молчит, корчится или лежит неподвижно. А потом… а потом пришло освобождение. Наступило облегчение.

Пронзительный крик младенца.

Она приподняла голову.

Время сплющилось. Расширилось. К ней вернулись чувства. Она ощутила рыбный душок китового жира в лампах и бараний – свечного воска, металлическую сладость своей собственной крови. Глянула вверх, на широкие балки, прибитые к потолку длинными железными штырями. Услышала приглушенный шум дождя: шторм почти закончился.

Стоявшая у нее в ногах Хейзел улыбалась своей лисьей улыбкой. Темно-рыжие кудряшки прилипли к влажному лбу, передник был забрызган кровью. А на руках – голенький младенец, завернутый в одеяло.

– Поздравляю, дорогая: у тебя девочка.

– Девочка. – Эванджелина с трудом привстала на локтях, чтобы посмотреть на новорожденную.

Доктор Данн подложил еще одну подушку Эванджелине под голову, Хейзел передала ей легкий как пушинка сверток, и вот она уже заглядывает в темные глазки младенца. Своей доченьки. Та смотрит на нее пристально. Смотрел ли еще кто-нибудь на нее столь пристально?

– Имя уже придумала? – поинтересовалась Хейзел.

– Настолько далеко я и загадывать боялась. – Устроив малышку на сгибе локтя, Эванджелина вдыхала сладковатый дрожжевой запах ее волос, оглаживала крохотные мягонькие ушки-ракушки и пальчики, чем-то напоминавшие щупальца морских анемон. Носик у нее, похоже, был папин.

Хейзел жестом велела Эванджелине распахнуть сорочку. Приложила девочку к материнской груди и легонько постучала по нижней губке, подсказывая ей, что надо открыть ротик. Когда ребенок взял грудь, Эванджелина почувствовала, как будто ее дернули за струну, натянутую между соском и самым нутром.

– Чем больше она будет сосать, тем быстрее ты оправишься, – сказала Хейзел.

Когда Эванджелина накрыла ладонью головку дочурки, ее указательный палец нащупал в центре мягкое местечко. Она с удивлением посмотрела на доктора.

– Это родничок, чтобы мозгу было куда расти, – улыбнулся он. – Не волнуйтесь. Он закроется.

– Родничок, чтобы мозгу было куда расти? – изумилась она. – Надо же: а я и не знала!

И невольно подумала о том, как же много всего не знала в прошлой жизни.


Был ранний вечер. В каюте врача укутанная в одеяло малышка покоилась на сгибе материнской руки, где ей было хорошо и уютно. Доктор ушел в судовой лазарет: один из матросов подхватил лихорадку. Хейзел сидела на стуле с томом «Бури», который взяла у Данна, проговаривая про себя слова.

– Ты до какого места дочитала? – Эванджелина указала на книгу.

– «Но ныне собираюсь я от-отречься от этой… раз-разрешительной…» – Она запнулась и умолкла.

– Не разрешительной, а разрушительной. «От этой разрушительной науки…»[24]

Хейзел кивнула. И продолжила:

– «Хочу лишь музыку небес призвать, чтоб…»

– «Чтоб ею исцелить безумцев бедных».

– Да тут сам черт не разберет, – пожаловалась Хейзел. – «А там – сломаю свой волшебный жезл и схороню его в земле». Уф!

Эванджелина улыбнулась:

– Ты молодец.

Хейзел закрыла книгу. И поинтересовалась:

– Как самочувствие?

– Все болит. И очень жарко. Здесь нечем дышать.

– В последнее время всегда жарко. Даже после дождя.

Эванджелина откинулась на подушку. Поерзала головой.

– Мне надо на воздух. – Мельком глянула на спящую девочку. – Пока малышка не проснулась.

– Ты что, прямо сейчас собралась карабкаться по трапу? – нахмурилась Хейзел. – Палуба наверняка скользкая. Да и темно там.

– Я всего на минутку.

Подруга отложила книгу.

– Тогда я с тобой.

– Не надо, побудь лучше с ней. Пожалуйста.

– Но ты же только что…

– Я буду осторожна. Обещаю. Не хочу оставлять дочку одну.

Эванджелина рывком спустила ноги с кровати, и Хейзел помогла ей подняться. Вдруг голова у Эванджелины закружилась, и ее качнуло к кровати.

Хейзел пристально посмотрела на подругу:

– Ох, не дело ты придумала.

– Хейзел, ну пожалуйста, – взмолилась Эванджелина и вновь процитировала Шекспира: – «И я не вправе ли сейчас ждать милосердия от вас?»

Хейзел закатила глаза. И ответила в тон подруге:

– «Вы уши мне наполнили словами, противными рассудку моему».

– Ну надо же! – восхищенно воскликнула Эванджелина, ухватив ее за руку. – Ты моя лучшая ученица.

– А ты моя лучшая учительница! По правде сказать, других-то у меня и не было, – улыбнулась она своей лисьей улыбкой.

Эванджелина улыбнулась в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза