Читаем Изгнанницы полностью

Со временем Матинна полюбила этот мелодичный язык. Он представлялся ей исполненным логики и красоты – гораздо более привлекательным, чем английский, сотканный из невыносимых противоречий и лишенных изящества оборотов. Несмотря на это, ей понравилась пьеса, действие которой начиналось в Шотландии, на пустоши, где вокруг кипящего котла собрались ведьмы, и в которой упоминалась королевская чета, самую малость напомнившая ей леди Джейн и сэра Джона. И еще одна – про кораблекрушение на забытом острове, которую по решению Элеоноры им следовало прочитать вслух. Называлась эта пьеса «Буря».

– «Я облекать учил, —

нараспев произносила учительница за одного из персонажей, —

В слова желанья. Но отродью злому,Учи его как добрые натуры,Не дастся разум. Перестал старатьсяИ поселил тебя я на утесе,Хоть заслужил ты больше, чем тюрьмы»[29].

А Матинна отвечала за другого:

– «Как говорил, я подчинен тирану,Волшебнику, что оттягал обманомМой остров»[30].

Вращая деревянную сферу, Элеонора назвала все шесть континентов и пять океанов.

– Вот здесь, – сказала она, ткнув пальцем в архипелаг в Северном полушарии, напоминавший очертаниями кенгуру и находящийся на противоположной от Земли Ван-Димена половине глобуса, – здесь я родилась. – Она постучала пальцем по Лондону, Парижу, Риму – по ее словам, все это были важные города – и провела им вниз по изрезанной береговой линии до нижней оконечности Африки и дальше, через синюю ширь. – А вот каким путем мы добирались до этой богом забытой дыры. Четыре месяца в море!

Матинна коснулась Земли Ван-Димена, имеющей форму сердца, и повторила то, что уже однажды проделала на карте капитана, когда плыла сюда на «Баклане»: в обратном порядке проследила собственный маршрут, скользнув пальцем вверх по правой стороне острова до крохотного пятнышка, где родилась. На морской карте Земля Ван-Димена выглядела огромной, а остров Флиндерс – маленьким. На глобусе же она была все равно что утес в океане, слишком мелкой и незначительной, чтобы иметь название. Девочка испытала странное и весьма неприятное ощущение: это все равно как если бы место, которое она любила, и все люди, его населявшие, вдруг бесследно исчезли. Никто и не знает, что они когда-то существовали.


Очутившись в этом непонятном новом месте, Валука испуганно жался к Матинне. Страх зверька пробуждал в девочке потребность защитить своего питомца, что придавало ей спокойствия. Поссум почти весь день спал в большом кармане ее передника, но время от времени вылезал оттуда и взбирался к хозяйке на шею, где уютно устраивался, уткнувшись в кожу мокрым носом. На ночь девочка должна была запирать его в клетке, которую специально для этой цели принесли ей в комнату, но, захлопнув дверь спальни и задув свечу, она эту клетку отпирала и позволяла Валуке пробежать по полу до кровати.

Матинна по возможности проводила как можно меньше времени в своей комнате с заколоченным окном и зыбкими тенями от свечей. В теплые дни, когда они не занималась с Элеонорой, девочка слонялась по мощеному внутреннему двору с Валукой в кармане, наблюдая за тем, как конюхи чистят и кормят лошадей, почесывая спины боровам в свинарнике и слушая сплетни и новости, которые обсуждали горничные из числа ссыльных, пока терли белье щетками и развешивали его на веревке за домом.

По общему мнению, леди Франклин хватало и мозгов, и честолюбия, чтобы управлять этой неуправляемой колонией, в то время как сэр Джон обеспечивал своим рыцарским званием нужное социальное положение. Служанки говорили о нем с каким-то благодушным пренебрежением. В их глазах губернатор был человеком глуповатым, поскольку постоянно попадал в неприятности и едва ухитрялся из них выпутаться. Они пересказывали бесконечные истории о его незадачливости, вроде того случая, когда Франклин выскочил из дома с наполовину выбритым, наполовину намыленным лицом. Посмеивались над его манерой зачесывать свои редкие оставшиеся пряди на макушку. Хихикали над тем, как потешно он выглядит верхом на лошади – с выпирающим из брюк животом и туго натянутыми на жилете пуговицами.

Сэр Джон прославился как путешественник и исследователь, но каждое следующее плавание под его началом оказывалось злополучнее предыдущего. Одна экспедиция на север Канады закончилась тем, что выжившим пришлось есть собственные ботинки (и, возможно, друг друга), вторая – к Северному полярному кругу – проходила во все более отчаянных обстоятельствах, пока немногочисленные уцелевшие не сдались и не сбежали обратно в Англию. Только благодаря энергичной и предприимчивой леди Джейн, которая всячески восхваляла деятельность супруга перед нужными людьми, красочно расписывая его заслуги, Франклин был удостоен за все эти неудачи рыцарского звания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза