Читаем Изгнанницы полностью

– Присмотришь за дочкой, пока меня не будет, ладно?

– Не волнуйся, она спит. С ней все будет хорошо. Ты только недолго.


Прикрытый сорочкой большой живот Эванджелины потерял упругость, босые ноги слушались плохо. Она медленно взбиралась по трапу, переводя дыхание на каждой перекладине. На самом верху остановилась – сердце, кажется, стучало в ушах – и посмотрела в бархатную темноту, на тонкий диск луны. Хотя небо расчистилось, в воздухе все еще пахло дождем. Сделав вдох, она пересекла склизкую от морской воды палубу и подошла к ограждению. Под кораблем, поблескивая в лунном свете, перекатывались чернильные волны. Эванджелина обняла глазами расстилавшийся перед ней прекрасный морской простор.

Услышав шум за спиной, обернулась.

К ней быстро приближалась какая-то фигура. Мужчина. В тусклом свете она сумела разглядеть его рыжеватые волосы и голые руки, мощную челюсть. И вот он уже навалился на нее, Эванджелина почувствовала его руки на своих плечах.

Бак.

– Нет, – ахнула она. – Что ты себе позволяешь…

Он толкнул ее на ограждение.

– Ты заплатишь мне за все!

Эванджелина вдохнула исходящий от него запах: смесь алкоголя и пота. Ощутила его дыхание на своей шее. Бак снова швырнул женщину об ограждение, да с такой силой, что ей в спину вонзились латунные гвозди. Она почувствовала, как у нее подгибаются колени и разъезжаются ноги. А потом он поднял Эванджелину – выше, еще выше, до самых перил; на его руках, обхватывающих ее спину, выступили канаты мышц.

– Нет! Что ты такое задумал? Не надо!

– Остановись! – раздался пронзительный женский крик. Это была Хейзел. – Стой!

Эванджелина с мгновение балансировала на деревянной перекладине релинга. Потом Бак разжал руки, и мир накренился. Она с криком падала спиной вниз сквозь тьму. Как же так? Ее малышка лежит спеленутая в каюте врача, а она сама падает, падает, рассекая воздух. Разум отказывался принимать происходящее. Это невозможно. Начисто лишено смысла.

Вода сначала ударила в плечи. Хлестнула изо всей силы. Ну до чего же больно. Эванджелина непроизвольно задергала ногами, хотя те запутались в сорочке и она сама не понимала, что делает. «Я же не умею плавать, – подумала она. – Не знаю, как удержаться на плаву».

А ее новорожденная дочь там, наверху. Одна, без матери.

«Я оставила малютку на пригорочке, а сама пошла чернику собирать…»

Ее тянуло вниз. Все глубже. Сначала медленно, но вот под водой уже ее подбородок. Губы. Нос. Эванджелина изо всех сил старалась разглядеть что-нибудь в зернистой темноте, глаза щипало от соли. Она лихорадочно сучила руками, барахтаясь в своей сорочке с широко раскрытыми глазами, пытаясь пробиться к поверхности, к свету. Но все продолжала падать, словно бы зависнув в воздухе.

«Один, один, всегда один, один среди зыбей!»

Сорочка задралась, ткань тоненькая, словно носовой платок… Белый платок Сесила; лев, змея и корона…

«Она была прекрасна, точно роза мая…»

Ничего не осталось. Совсем ничего. Ни перстня с рубином. Ни платка. Ни оловянного жетона на красном шнурке.

Где-то в темном уголке ее памяти возникло воспоминание: она однажды читала, что когда человек тонет, то страх возникает из-за его сопротивления, из-за нежелания принимать происходящее. Стоит только позволить себе расслабиться – и утонуть будет не так уж и трудно: ты просто погрузишься в воду, прохладную и дарующую забвение.

«Ни в ясный полдень, ни в полночной мгле, / Ни на воде, ни на земле / Чудес, что видел встарь, не нахожу».

Эванджелина закрыла глаза. Отогнав страх, погрузилась глубоко в себя. Вот она в Танбридж-Уэллсе, в передней дома приходского священника, сдергивает капор с крючка, открывает тяжелую входную дверь и, ступив на каменное крыльцо, закрывает ее за собой. Выходит на тропу, держа на согнутой руке соломенную корзинку.

«Когда-то все ручьи, луга, леса / Великим дивом представлялись мне; / Вода, земля и небеса / Сияли, как в прекрасном сне…»

Она прогуливается мимо изгороди из бирючины, переплетенной с розами, и возле той старой ивы, что шелестит на ветру. Слышит удары церковного колокола и стучащего по дереву дятла, лающего пса. Еще немного, и она перейдет каменный мостик, переброшенный через речушку, поднимется по горной стежке с ее острыми камешками и кисло-сладкой травой, пасущимися овцами и лиловым чертополохом. Ее самое любимое место на земле – там, сразу за изгибом тропки.

Матинна

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза